Artist: Hasunosora Girls’ High School Idol Club
Title: JOKER.
Project «Love Live! Hasunosora Jogakuin School Idol Club», Hasunosora Girls’ School Idol Club 9th single
Lyrics
Let’s go, Move on! Go!
Joushiki ga dareka no namida nante donna jooku?
Mou kore ijou kanashimanai de hoshii hontou
Piero wa odori akashitemita kedo
Mienai hodo todokanai hodo tooku ni aru
Dou ni mo dekinai koto ga kono yo ni aru
Demo aru hazu, mada senryaku
Kirifuda ni naru kotoba wo sagashiteiru
Please, JACK, eleven-back!
(Jinsei wa toranpu enjoy! laugh!)
Sono ba shinoide Why is it bad?
Heiwa ga ii ne!
Utsu nara yuuutsu
Tataku nara kurappu
Kakumei no Happiness,
Sing and dance…
Smile!
It’s a joke, joke
Gyakkyou ni mo hito saji yuumoa majire life
Sekai ga matteiru
Ruubikku kyuubu mitaku
Sono chekku no shatsu mo surechigai mo
Sorou kiseki wo
Just a joke, joke
Kiseki kara nichijou ni naru hi wo negai alive
Saijaku wa (weakest) saikyou (supreme)
Honshin wa kizukarenakute ii
Let’s go, Move on!
It’s a joke, joke…
Just a joke, joke…
Ah, daremo erabanai hou e
Such a lose with the JOKER.
Donna kaado mo mankai no flower
Doresu appu shinakute ii
Pawaa mo nakute choudo ii
Ari no mama ga kirawarete ii
Ey! Let’s go, Move on! Go!
Gojuuni mai no kaado gojuuni shuu
Nanika tarite inai
Sekai ga matteiru
Kidoairaku ja tarinai kandou
Mitsukaru made hiki tsuzukete
Sorowanai mada
Just a joke, joke
Kiseki kara nichijou ni naru hi wo negai alive
Aa mou (From rags to riches)
Arasou kurai nara fusenpai de kamawanai
Let’s go, Move on!
Shuffle the world
Just a joke, joke
Kiseki kara nichijou ni naru hi wo negai alive
Saijaku wa saikyou
Honshin wa kizukarenakute ii
Uketsuida kono geemu ga
Tadashii ruuru ka douka
Sore wa shiawase ka douka yori mo daiji ka
Tada no joudan nisuginai
Torofii ga hoshii wake ja nai
Minna shiawase ka douka sore ga daiji sa
Uketsuida kono geemu de
Shousha ni naru ka douka
Sore wa shiawase ka douka yori mo daiji ka
Haitai shitara kieru dake
Such a lose with the JOKER.
Let’s go, Move on! Go!
歌詞
歌手: 蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ[日野下花帆(CV.楡井希実), 乙宗梢(CV.花宮初奈), 百生吟子(CV.櫻井陽菜),村野さやか(CV.野中ここな), 夕霧綴理(CV.佐々木琴子), 徒町小鈴(CV.葉山風花), 大沢瑠璃乃(CV.菅叶和), 藤島慈(CV.月音こな), 安養寺姫芽(CV.来栖りん)]
曲名: JOKER.
プロジェクト「ラブライブ!蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ」
Let’s go, Move on! Go!
常識が誰かの涙なんてどんなジョーク?
もうこれ以上悲しまないで欲しい本当
ピエロは踊り明かしてみたけど
見えないほど届かないほど遠くにある
どうにもできないことがこの世にある
でもあるはず、まだ戦略
切り札になる言葉を探している
Please, JACK, eleven-back!
(人生はトランプ enjoy! laugh!)
その場凌いでWhy is it bad?
平和がいいね!
撃つなら憂鬱
叩くならクラップ
革命のHappiness,
sing and dance…
smile!
It’s a joke, joke
逆境にもひとさじユーモア混じれlife
世界が待っている
ルービックキューブみたく
そのチェックのシャツもすれ違いも
揃う奇跡を
Just a joke, joke
奇跡から日常になる日を願いalive
最弱は(weakest) 最強(supreme)
本心は気付かれなくていい
Let’s go, Move on!
It’s a joke, joke…
Just a joke, joke…
Ah, 誰も選ばない方へ
Such a lose with the JOKER.
どんなカードも満開のflower
ドレスアップしなくていい
パワーもなくてちょうどいい
ありのままが嫌われていい
Ey! Let’s go, Move on! Go!
52枚のカード 52週
なにか足りていない
世界が待っている
喜怒哀楽じゃ足りない感動
見つかるまで引き続けて
揃わない まだ
Just a joke, joke
奇跡から日常になる日を願いalive
ああもう(From rags to riches)
争うくらいなら 不戦敗で構わない
Let’s go, Move on!
Shuffle the world
Just a joke, joke
奇跡から日常になる日を願いalive
最弱は最強
本心は気付かれなくていい
受け継いだこのゲームが
正しいルールかどうか
それは幸せかどうかよりも大事か
ただの冗談に過ぎない
トロフィーが欲しいわけじゃない
みんな幸せかどうかそれが大事さ
受け継いだこのゲームで
勝者になるかどうか
それは幸せかどうかよりも大事か
敗退したら消えるだけ
Such a lose with the JOKER.
Let’s go, Move on! Go!
Русский перевод
Песня: Джокер
Проект «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы для девочек Хасуносора»
Пошли, двигаемся дальше! Вперёд!
Здравый смысл – это чьи-то слёзы… что это за шутка?
На самом деле, я не хочу, чтобы ты грустила ещё больше,
Хотя клоун танцевал всю ночь на пролёт.
В этом мире есть вещи, настолько далёкие, что их нельзя увидеть
И до них нельзя дотянуться, с которыми ничего нельзя поделать.
Но должна быть всё ещё какая-то стратегия.
Я ищу слова, которые станут моим козырем.
Пожалуйста, валет, а одиннадцать назад!
(Жизнь – как колода карт. Наслаждайся! Смейся!)
Что плохого просто довольствоваться тем, что у тебя есть?
Мир и покой – это прекрасно!
Если собираешься бить, это уныло.
Если собираешься хлопать, хлопай.
Это революционное счастье,
Пой и танцуй…
Улыбайся!
Это шутка, шутка.
Даже в бедственном положение добавь щепотку юмора в свою жизнь.
Мир ждёт
Чуда, в котором соберутся,
Как кубик Рубика,
Эта клетчатая рубашка и наши расхождения.
Просто шутка, шутка.
Надеясь, что настанет тот день, когда чудеса станут обыденностью, я живая.
Слабейшая (Слабейшая) это значит сильнейшая (Высочайшая)
Истинные чувства не нуждаются в том, чтобы их заметили.
Пошли, двигаемся дальше!
Это шутка, шутка…
Просто шутка, шутка…
Ах, тому, кого никто не выбирает,
Такое поражение с джокером.
Каждая карта – это распустившийся цветок.
Тебе не нужно наряжаться.
Мощи у тебя тоже нет, но и так нормально.
Ничего страшного, если тебя ненавидят такой, как ты есть.
Эй! Пошли, двигаемся дальше! Вперёд!
52 карты, 52 недели,
Но чего-то не хватает.
Радости, гнева, печали и веселья,
Которых мир ждёт, недостаточно, чтобы тронуть меня.
Я буду продолжать тянуть карты, пока не найду нужные.
Ещё не все собраны.
Просто шутка, шутка.
Надеясь, что настанет тот день, когда чудеса станут обыденностью, я живая.
Ах, если ты больше (От бедности к богатству)
Не собираешься сражаться, я не против признать поражение.
Вперёд, двигаемся дальше!
Перетасуй мир.
Просто шутка, шутка.
Надеясь, что настанет тот день, когда чудеса станут обыденностью, я живая.
Слабейшая – это значит сильнейшая.
Истинные чувства не нуждаются в том, чтобы их заметили.
Эта игра, которую мы унаследовали,
Справедливые ли у неё правила ил нет?
Это важнее счастья или нет?
Это не более чем просто шутка.
Это не значит, что я хочу трофея.
Счастливы ли все или нет – вот что важно.
В этой игре, которую мы унаследовали,
Смогу ли я одержать победу или нет?
Это важнее счастья или нет?
Если я проиграю, я просто исчезну.
Такое поражение с джокером.
Пошли, двигаемся дальше! Вперёд!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Let’s go, move on! Go!
Common sense is someone’s tears… what kind of joke is that?
In fact I don’t want you to be sadder even more,
Even though the clown danced all night long.
In this world there are things, so far away, that they can’t be seen
And out of reach, with which nothing can be done.
But there still has to be some strategy.
I’m searching for the words that will become my trump.
Please, jack, and eleven-back!
(Life is like a deck of cards. Enjoy! Laugh!)
Why is it bad with just being content with what you have?
Peace and quiet are wonderful!
If you’re going to hit, that’s depressing.
If you’re going to clap, clap.
That’s revolutionary happiness,
Sing and dance…
Smile!
It’s a joke, joke.
Even in dire straits add a pinch of humor to your life.
The world awaits
A miracle, in which they will be collected,
Like a Rubik’s cube,
This checkered shirt and our differences.
Just a joke, joke.
Hoping that day will come, when miracles become commonplace, I’m alive.
The weakest (Weakest) means the strongest (Supreme)
True feelings don’t need to be noticed.
Let’s go, move on!
It’s a joke, joke…
Just a joke, joke…
Ah, to the one no one chooses
Such a lose with the joker.
Every card is a blossomed flower.
You don’t need to dress up.
You don’t have any power either, but that’s okay.
It’s okay if they hate you just the way you are.
Ey! Let’s go, move on! Go!
52 cards, 52 weeks,
But something’s missing.
The joy, anger, sadness, and merriment
That the world awaits aren’t enough, to touch me.
I’ll keep drawing cards, until I find the right ones.
Not everything is collected yet.
Just a joke, joke.
Hoping that day will come, when miracles become commonplace, I’m alive.
Ah, if you’re not going (From rags to riches)
To fight anymore, I don’t mind admitting defeat.
Let’s go, move on!
Shuffle the world.
Just a joke, joke.
Hoping that day will come, when miracles become commonplace, I’m alive.
The weakest means the strongest.
True feelings don’t need to be noticed.
This game we’ve inherited,
Are its rules fair or not?
Is it more important than happiness or not?
This is nothing more than a joke.
It doesn’t mean I want a trophy.
Is everyone happy or not — that’s what matters.
In this game we’ve inherited
Will I be able to win or not?
Is it more important than happiness or not?
If I lose, I’ll just disappear.
Such a lose with the joker.
Let’s go, move on! Go!
English translation from japanese: Prosvetlennyi