shytaupe — Miss You (Vigilante: Boku no Hero Academia Illegals 2nd Season ED)

Artist: shytaupe / シャイトープ
Title: Miss You / ミス・ユー / Скучаю по тебе
Anime «Vigilante: Boku no Hero Academia Illegals / My Hero Academia: Vigilantes Season 2» ending theme
アニメ「ヴィジランテ -僕のヒーローアカデミア ILLEGALS- 第2期」エンディングテーマ
Аниме «Моя геройская академия: Вне закона 2» эндинг

Lyrics


Konna boku datte
Konna boku datte to

Konna boku datte
Konna boku datte to
Yume wo oyoide wa
Sora wo miageteitan da

“Kudaranai” nante
Iwaretatte utagawanai
Boku wa boku dake no
Yuki wo hitotsu motta

Itsuka kitto hanashitai yo

Tachurai mo shinaide
Nando demo tachimukaeru no wa
Doko ni mo nigenai
Hontou no jibun wo mita kara

Kanashimi wo kakushite
Ikiru hou ga kanashii no naraba
Omoidasou arigatou
Boku wa ima tobeteirun da

Egaita houbutsusen
Donna ni tookute mo
Oomune isshun de
Kaketsukeru I’m a hero

Dakara matteite
Korondatte itaku wa nai
Boku wa boku dake no
Tsuyosa wo hitotsu motta

Mou nanimo mayowanai yo

Hoshikuzu wo shirime ni
Unmei mo te wo ageru hodo no
Supiido de haneru yo
Boku wa ima yatto mitsuketan da yo

Aitai hito ga tsutaetai hito ga
Itsumo kokoro ni zutto iru yo
Boku wa nantoka genki de yaru yo
Dakedo tama ni nakitaku naru yo

Tachurai mo shinaide
Nando demo tachimukaeru no wa
Anata no mabushii
Egao ga senaka wo osu kara

Kanashimi wo kakushite
Ikiru hou ga kanashii no naraba
Omoidasou arigatou
Boku wa ima tobeteirun da

歌詞


こんな僕だって
こんな僕だってと

こんな僕だって
こんな僕だってと
夢を泳いでは
空を見上げていたんだ

«くだらない» なんて
言われたって疑わない
僕は僕だけの
勇気を1つ持った

いつかきっと話したいよ

躊躇いもしないで
何度でも立ち向かえるのは
どこにも逃げない
本当の自分を見たから

悲しみを隠して
生きる方が悲しいのならば
思い出そう ありがとう
僕は今飛べているんだ

描いた放物線
どんなに遠くても
概ね一瞬で
駆けつける I’m a hero

だから待っていて
転んだって痛くはない
僕は僕だけの
強さを1つ持った

もう何も迷わないよ

星屑を尻目に
運命も手を上げるほどの
スピードで跳ねるよ
僕は今やっと見つけたんだよ

会いたい人が 伝えたい人が
いつも心にずっといるよ
僕は何とか元気でやるよ
だけどたまに泣きたくなるよ

躊躇いもしないで
何度でも立ち向かえるのは
あなたの眩しい
笑顔が背中を押すから

悲しみを隠して
生きる方が悲しいのならば
思い出そう ありがとう
僕は今飛べているんだ

Русский перевод


Даже такой, как я,
Даже такой, как я…

Даже такой, как я,
Даже такой, как я…
Плывя во снах с этой мыслью,
Я смотрел на небо.

Даже если окружающие говорят:
«Это глупо», — я не сомневаюсь в себе.
Прежде всего у меня есть
Моя собственная смелость.

Когда-нибудь я обязательно хочу рассказать об этом.

Я могу снова и снова без колебаний
Вставать лицом к лицу,
Потому что я увидел своё истинное «я»,
Которое никуда не убегает.

Если, скрывая свою печаль,
Жить только печальнее,
Тогда позволь мне вспомнить, спасибо,
Что я могу лететь сейчас.

Как бы далеко ни протянулась
Нарисованная мной парабола,
Я почти мгновенно пробегу по ней,
Ведь я герой.

Так что жди меня.
Даже если я упаду, мне не будет больно.
Прежде всего у меня есть
Моя собственная сила.

Я больше ни в чём не буду колебаться.

Глядя искоса на звёздную пыль,
Я прыгаю с такой скоростью,
Что даже судьба поднимает руку.
Я наконец-то обнаружил это сейчас.

Те, кого я хочу увидеть, те, кому я хочу сообщить это,
Всегда, всё время в моём сердце.
Я как-нибудь справлюсь с этим бодро.
Но иногда мне хочется расплакаться.

Я могу снова и снова без колебаний
Вставать лицом к лицу,
Потому что твоя ослепительная улыбка
Подталкивает меня в спину.

Если, скрывая свою печаль,
Жить только печальнее,
Тогда позволь мне вспомнить, спасибо,
Что я могу лететь сейчас.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Even someone like me,
Even someone like me…

Even someone like me,
Even someone like me…
Floating in dreams with this thought,
I looked at the sky.

Even if others say:
«This is stupid», — I don’t doubt myself.
Above all I have
My own courage.

Someday I definitely want to tell about it.

I can stand up face to face
Again and again without hesitation,
Because I’ve seen my true self,
Which never runs away.

If, hiding my sadness,
I live only more sadly,
Then let me remember, thank you,
That I can fly now.

No matter how far
The parabola I’ve drawn stretches,
I’ll run along it almost instantly,
Cause I’m a hero.

So wait for me.
Even if I fall, it won’t hurt.
Above all I have
My own strength.

I’ll no longer hesitate in anything.

Glancing sideways at the stardust,
I leap with such speed,
That even fate raises its hand.
I have finally discovered it now.

Those I want to see, those I want to inform this to,
Are always, all time in my heart.
Somehow I’ll cope with this cheerfully.
But sometimes I want to cry.

I can stand up face to face
Again and again without hesitation,
Because your dazzling smile
Pushes me in the back.

If, hiding my sadness,
I live only more sadly,
Then let me remember, thank you,
That I can fly now.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный