Artist: Porno Graffitti
Title: THE DAY
Anime «Boku no Hero Academia» opening theme
Lyrics
Shizukesa ga shimikomu you de
Iki wo tometa gozen goji
Hijoukaidan de tsume wo kamu
Asu wa docchi da?
The day has come
Keshite akenai yoru mo
Ori tsudzukete yamanai ame mo
Kono roku demo nai sekai ni wa arun da yo
Sukoshi mo hen de wa nai no
Madoromi ni ashi wo torareteru
Anata wo semeteiru wake ja nain da yo
Hitori kuusou ni asobu
Soko de omoiegaita koto made hajiru no kai?
Karamiau meikyuu meikyuu
Soredemo yuku to yuu no?
Chiisaki tabibito ga kanaderu
Hajimari no kane no ne
Yuku ate mo Don’t know Don’t know
Hontou wa kowainjanai no?
Fumidasu sono ippo ippo ga kaeteyukeru sa
The day has come
Wakariaenai yatsu mo
Wakatta you na furi shita yatsu mo
Kono roku demo nai sekai ni wa irunda yo
Koko wa jigoku ja nakute
Mashite tengoku no hazu mo naku
Choudo sono mishinme no you na basho nan da
Asu wo uranau kaado
Kaze ga makiageta imi nara shitteru daro
Karamiau meikyuu meikyuu
Soredemo yuku to yuu no?
Chiisaki tabibito ga kanaderu
Hhajimari no kane no ne
Yuku ate mo Don’t know Don’t know
Hontou wa kowainjanai no?
Fumidasu sono ippo ippo ga kaeteyukeru sa
The day has come
Sono me de mita mono dake shinjiteitai keredo
Kage ni obiete wa
Warui yokan ga hontou ni bakeru
Cry on Cry on
Hateshinai Real Survivor
Ashi wo hippariau
Ikinokotta mono ga shousha de
“Fair” nado wa gensou
Shinobiyoru Secret Hunter
Kataru nowa tenkakokka
Hijoukaidan de tsume wo togu
Asu wa docchi da?
The day has come
歌詞
歌手: ポルノグラフィティ
曲名: THE DAY
アニメ「僕のヒーローアカデミア」オープニングテーマ
静けさがしみ込むようで
息を止めた午前5時
非常階段で爪を噛む
明日はどっちだ?
THE DAY HAS COME
けして明けない夜も
降り続けてやまない雨も
このろくでもない世界にはあるんだよ
少しも変ではないの
まどろみに足を取られてる
あなたを責めているわけじゃないんだよ
独り空想に遊ぶ
そこで思い描いたことまで恥じるのかい?
絡み合う迷宮 迷宮
それでも行くというの?
小さき旅人が奏でる
始まりの鐘の音
行く当ても DON’T KNOW DON’T KNOW
本当は怖いんじゃないの?
踏み出すその一歩一歩が変えていけるさ
THE DAY HAS COME
わかりあえないヤツも
わかったようなふりしたヤツも
このろくでもない世界にはいるんだよ
ここは地獄じゃなくて
まして天国のはずもなく
ちょうどそのミシン目のような場所なんだ
明日を占うカード
風がまき上げた意味なら知ってるだろ
絡み合う迷宮 迷宮
それでも行くというの?
小さき旅人が奏でる
始まりの鐘の音
行く当ても DON’T KNOW DON’T KNOW
本当は怖いんじゃないの?
踏み出すその一歩一歩が変えていけるさ
THE DAY HAS COME
その目で見たモノだけ信じていたいけれど
影に怯えては
悪い予感が本当に化ける
CRY ON CRY ON
果てしない Real Survivor
足を引っ張りあう
生き残ったものが勝者で
「FAIR」などは幻想
忍び寄る Secret Hunter
語るのは 天下国家
非常階段で爪を研ぐ
明日はどっちだ?
THE DAY HAS COME
Русский перевод
Песня: День
Аниме «Моя геройская академия» опенинг
В пять часов утра, когда твоё дыхание остановилось,
Словно тебя всего наполнило спокойствие,
Ты, стоя у запасной лестницы, кусал свои ногти.
Какой путь ты изберёшь завтра?
День настал!
Ночи, которые никогда не заканчиваются,
И дожди, которые никогда не прекращают лить,
Случаются в этом никчёмном мире!
Так что нет ничего удивительного,
Что ты постоянно спотыкаешься в полусонном состоянии.
И я совершенно не упрекаю тебя за это!
Ты играл в одиночестве в мире своих фантазий.
От тех вещей, что ты там себе навоображал, ты теперь чувствуешь себя неловко?
Это запутанный лабиринт, это лабиринт,
Но ты всё равно собираешься войти в него?
Звук колокола, в который ударяет маленький путешественник,
Сигнализирует о начале!
Даже цель, к которой идёшь, ты не знаешь, не знаешь.
Ты действительно не боишься?
Но каждый новый шаг, который ты делаешь, может изменить тебя!
День настал!
Те, с кем ты не можешь понять друг друга,
И те, кто делают вид, что понимают тебя,
Есть в этом никчёмном мире!
Это конечно не ад,
И тем более это не может быть и рай.
Это место является как будто разрывом между ними.
Карточки с предсказаниями на завтра унесло ветром,
Но тебе наверно уже известно, что на них написано.
Это запутанный лабиринт, это лабиринт,
Но ты всё равно собираешься войти в него?
Звук колокола, в который ударяет маленький путешественник,
Сигнализирует о начале!
Даже цель, к которой идёшь, ты не знаешь, не знаешь.
Ты действительно не боишься?
Но каждый новый шаг, который ты делаешь, может изменить тебя!
День настал!
Ты хочешь верить лишь в то, что видел своими собственными глазами,
Но, испугавшись ночных теней,
Твои плохие предчувствия могут воплотиться в реальность.
Поплачь, поплачь!
По-настоящему выжившие
Продолжают бесконечно тянуть друг друга за ноги.
Те, кто остался в живых, и есть победители,
А «справедливость» и нечто подобное – лишь иллюзия!
Незаметно подкрадывающийся тайный охотник
Рассказывает о проблемах всего мира,
Но стоя у запасной лестницы, он точит свои когти.
Какой путь он изберёт завтра?
День настал!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Anime «My Hero Academia» opening theme
At five o’clock in the morning, when your breath stopped,
As if you were filled with peace,
Standing at the back stairs, you was biting your nails,
Which path will you choose tomorrow?
The day has come!
Nights, that never end,
And rains, that never stop pouring,
Happen in this worthless world!
So it’s no wonder,
That you are constantly stumbling in a half-asleep state.
And I don’t blame you at it!
You played alone in your fantasy world.
Do the things, you imagined, there make you feel uncomfortable now?
It’s a twisted maze, it’s a maze,
But are you still going to enter it?
The sound of the bell, struck by the little traveller,
Signaling the start!
Even the goal, you are going to, you don’t know, don’t know.
Are you really not afraid?
But every new step, you take, can change you!
The day has come!
Those, with whom you cannot understand each other,
And those, who pretend to understand you,
There are in this useless world!
It’s certainly not the hell,
And even more so it cannot be the heaven.
This place is like a gap between they.
Cards with predictions for tomorrow were blown away by the wind,
But you probably already know, what they say.
It’s a twisted maze, it’s a maze,
But are you still going to enter it?
The sound of the bell, struck by the little traveller,
Signaling the start!
Even the goal, you are going to, you don’t know, don’t know.
Are you really not afraid?
But every new step, you take, can change you!
The day has come!
You only want to believe by what you’ve seen with your own eyes,
But, afraid of the shadows of the night,
Your bad premonitions may come true.
Cry on, cry on!
Truly survivors
Continue to endlessly pull each other’s legs.
Those, who survived, are the winners,
And «fair» and something like that is just an illusion!
Stealthy secret hunter
Tells about the problems of the whole world,
But, standing at the back stairs, he sharpens his claws.
Which path will he choose tomorrow?
The day has come!
English translation from japanese: Prosvetlennyi