Ryokuoushoku Shakai — Shout Baby (Boku no Hero Academia 4 ED2)

Artist: Ryokuoushoku Shakai
Song title: Shout Baby
Anime «Boku no Hero Academia 4» 2nd ending theme

Lyrics


Itsumo to chigau kami no nioi
Odorasareteshimau kuyashii na
Yurundeshimau kuchimoto
Mafuraa ni sotto shizumeta

Itsu kara watashi konna fuu ni
Gaman tsuyoku nareteitan darou
Kodomo no koro kara nakimushi
Datte baka ni sareta no ni

Naisho ni shiteite ne
Nante zankoku na kotoba
Sakebigoe kasundeku
Arifureteru hazu no mirai ni wa tookute

Dare ni kikazu tomo wakaru
Aitsu no moto ni wa todoki ya shinai
Doko ni tadoritsukeba ii?
Wakaranakute tada sugaritsuite
Mainichi no fuan wo kakikesu hodo
Mune wo kogasu akogare nado kienai
Kawaritai

Nandemo sugu ni atomawashi ni
Shiteshimau you na watashi dakara
Wazuka na tsunagari dake demo
Zutto mamoritakatta

Naisho ni shiteitara
Atte mo nai you na mono da ne
Wasureteshimaeru hodo
Chippoke na omoi de wa nai yo wakatteru?

Yoru ga akeru koro ni mata
Majime na sugata dake mi ni tsukete
Datte sore shika nakatta no
Hajimete no koto ni tomadotteru
Taikutsu na jikan wo kakikesu hodo
Mune wo shimeru aitsu nante
Mou

Konna mono shiritaku nakatta
Ano toki aa sureba yokatta
Konna ni moroi mono dakedo
Jibun wo koutei shitakatta
Warui koto wo shiteru you de
Jibun ga nasakenakatta
Dakedo subete hajimete de
Mada shinjiteitakatta

Dare ni kikazu tomo wakaru
Aitsu wa shiawase wo kure ya shinai
Soredemo aitsu ga kureta mono
Nanimo nakatta wake ja nai kara
Mainichi no fuan wo kakikesu hodo
Zurui uso ga ureshikute kienai
Kawaritai

歌詞


歌手: 緑黄色社会
曲名: Shout Baby
アニメ「僕のヒーローアカデミア 第4期」エンディング・テーマ2

いつもと違う髪のにおい
踊らされてしまう悔しいな
緩んでしまう口元 
マフラーにそっと沈めた

いつから私こんな風に
我慢強くなれていたんだろう
子供の頃から泣き虫
だって馬鹿にされたのに

内緒にしていてね
なんて残酷な言葉
叫び声霞んでく
ありふれてるはずの未来には遠くて

誰に聞かずとも分かる
あいつの元には届きやしない
どこに辿り着けばいい?
分からなくてただ縋り付いて
毎日の不安をかき消すほど
胸を焦がす憧れなど消えない
変わりたい

何でもすぐに後回しに
してしまうような私だから
僅かな繋がりだけでも
ずっと守りたかった

内緒にしていたら
あってもないようなものだね
忘れてしまえる程
ちっぽけな想いではないよ分かってる?

夜が明ける頃にまた
真面目な姿だけ身に付けて
だってそれしかなかったの
初めてのことに戸惑ってる
退屈な時間をかき消すほど
胸を占めるあいつなんて
もう

こんなもの知りたくなかった
あの時ああすれば良かった
こんなに脆いものだけど
自分を肯定したかった
悪いことをしてるようで
自分が情けなかった
だけど全て初めてで
まだ信じていたかった

誰に聞かずとも分かる
あいつは幸せをくれやしない
それでもあいつがくれたもの
何もなかったわけじゃないから
毎日の不安をかき消すほど
ずるい嘘が嬉しくて消えない
変わりたい

Русский перевод


Исполнитель: Ryokuoushoku Shakai
Песня: Кричи, детка
Аниме «Моя геройская академия 4» 2й эндинг

Не такой как обычно запах волос
Заставляет меня плясать… какая досада.
Я тихонечко утопила в тёплом шарфе
Мои расплывшиеся в улыбке губы.

С каких же пор я стала
Так сильно сдерживать себя?
Хотя то, что я с самого детства такая плакса,
Заставляло меня чувствовать себя такой дурой…

«Пожалуйста, держи в тайне
Эти жестокие слова» —
Мой крик потонул в шуме…
Это далеко от будущего, каким оно должно быть.

Я прекрасно понимаю, никого не спрашивая,
Что никак не могу добраться до него.
Куда же я должна пойти, чтобы сделать это?
Я не знаю этого, я просто цепляюсь за это.
По мере того как я стираю свои ежедневные тревоги,
Страсть, пылающая в моём сердце, угасает…
Я хочу измениться!

Потому что я та, кто с лёгкостью
Всё откладывает на потом,
Хотя связь между нами достаточно слабая,
Я хотела бы всегда хранить её.

Если держать это в тайне,
То как будто ничего и не было, не так ли?
Чем больше мне удаётся забыть его,
Тем очевиднее становится, что это не какое-нибудь крошечное чувство?

Когда ночь начала рассветать,
Ко мне опять вернулся серьёзный вид,
Я ничего не могла с этим поделать…
Со мной такое впервые, я озадачена этим.
По мере того как я стираю это скучное время,
Он всё больше места занимает в моём сердце…
Хватит уже!

Я не хотел бы этого знать.
Вот бы тогда я поступила так…
Хотя это такая хрупкая вещь,
Я хотела быть признанной.
Мне казалось, что я делаю что-то плохое,
Поэтому я была такой жалкой.
Но благодаря всему, что со мной впервые произошло,
Я всё ещё хотела продолжать верить.

Я прекрасно понимаю, никого не спрашивая,
Что он не тот, кто сделает меня счастливой.
Но даже так, потому что нельзя сказать,
Что то, что он мне дал, было ничем,
По мере того как я стираю свои ежедневные тревоги,
Эта хитрая ложь, делая меня счастливой, исчезает…
Я хочу измениться!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «My Hero Academia 4» 2nd ending theme

Not the usual smell of hair
Makes me dance… how annoying.
I quietly drowned
My smiley lips in a warm scarf.

Since when did I start
Holding myself back so much?
Although that I’ve been such a crybaby since childhood
Made me feel like such a fool…

«Please, keep
These cruel words secret» —
My cry was drowned out by the noise…
This is far from the future as it should be.

I perfectly understand, without asking anyone,
That I can’t reach to him in any way.
Where should I go, to do this?
I don’t know this, I just cling to this.
As I erase my daily anxieties,
The passion, burning in my heart, is fading…
I want to change!

‘Cause I’m the one, who easily
Posts everything for later,
Although the bond between us is rather weak,
I would like to keep it forever.

If you keep it a secret,
It’s like nothing happened, right?
The more I manage to forget it,
The clearer it becomes that it’s not some tiny feeling?

When the night began to dawn,
The serious look returned to me,
There was nothing I could do about it…
It’s the first time this has happened to me, and I’m puzzled by it.
As I erase this boring time,
He takes more and more space in my heart…
It’s enough!

I wouldn’t like to know this.
If only I had done that at the time…
Though it’s such a fragile thing,
I wanted to be recognized.
I felt like I was doing something bad,
That’s why I was so pathetic.
But thanks to everything, that happened to me for the first time,
I still wanted to keep believing.

I understand perfectly, without asking anyone,
That he is not the one, who will make me happy.
But even so, ’cause it’s impossible to say
That what he gave me was nothing,
As I erase my daily worries,
These clever lies, making me happy, disappear…
I want to change!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный