Takigawa Alisa — Always (Domestic na Kanojo Episode 8 ED)

Artist: Takigawa Alisa
Song title: Always
Anime «Domestic na Kanojo» 8th ending theme

Lyrics


Usugurai michi wo
Utsumuki aruiteta yukusaki mo naku
Sora wo miageteita
Kimi to deatta toki tada fushigi datta

Naze nanimo nai sora wo miru no
Boku wa kitto yokei na koto wo
Kangaesugite hita wo muiteita to
Kimi to ite kidzuita

I’m Always here for you
Hikari ga nakunatte mo
Futari te wo tsunaideiyou
Honno chiisana kibou wo tayasanaide
Aisetara kowakunai deshou

Hitori naraba kitto
Suriherasu koto naku ikitekeru kedo
Mou shiritsukushita
Kusunda mainichi ni yuku ate mo naku

Kyou no kimi wa donna kimochi
Kakaeteta no warainagara
Kagami no jibun me wo awasenai you na
Muri shinakute ii kara

I’m Always here for you
Hikari ga nakunatte mo
Futari te wo tsunaideiyou
Honno chiisana kibou wo tayasanaide
Aisetara kowakunai deshou

Betsubetsu no basho de
Kurushiku natte mo oboeteite
Sono sekai wo moshi
Ushinatte mo koko de chanto
Matteru kara

I’m Always here for you
Hikari ga nakunatte mo
Futari te wo tsunaideiyou
Honno chiisana kibou wo tayasanaide
Aisetara kowakunai deshou
I’m Always here for you

歌詞


歌手: 瀧川ありさ
曲名: Always
アニメ「ドメスティックな彼女」第8話エンディングテーマ

薄暗い道を
俯き 歩いてた行く先もなく
空を見上げていた
君と出会ったとき ただ不思議だった

なぜ何もない空を見るの
僕はきっと余計なことを
考えすぎて下を向いていたと
君と居て気付いた

I’m Always here for you
光がなくなっても
二人手を繋いでいよう
ほんの小さな希望を 絶やさないで
愛せたら 怖くないでしょう

ひとりならばきっと
擦り減らすことなく 生きてけるけど
もう知り尽くした
くすんだ毎日に 行く宛もなく

今日の君はどんな気持ち
抱えてたの笑いながら
鏡の自分目を合わせないような
無理しなくていいから

I’m Always here for you
光がなくなっても
二人手を繋いでいよう
ほんの小さな希望を絶やさないで
愛せたら怖くないでしょう

別々の場所で
苦しくなっても 覚えていて
その世界をもし
失っても ここでちゃんと
待ってるから

I’m Always here for you
光がなくなっても
二人手を繋いでいよう
ほんの小さな希望を絶やさないで
愛せたら怖くないでしょう
I’m Always here for you

Русский перевод


Исполнитель: Takigawa Alisa
Песня: Всегда
Аниме «Домашняя девушка» эндинг 8го эпизода

Я брела совершенно бесцельно
По полутёмной дороге с опущенной головой.
Я подняла взгляд к небу.
Когда я встретила тебя, оно было просто удивительным.

Почему же я смотрю на это пустое небо?
Конечно, если бы, слишком сильно задумывавшись
О такой нестоящей внимание вещи, я опустила взгляд,
То заметила бы, что нахожусь рядом с тобой.

Я всегда здесь ради тебя!
Даже если свет исчезнет,
Давай с тобой возьмёмся за руки.
Пожалуйста, не забирай у меня эту слабую надежду.
Пока я могу любить тебя, мне не будет страшно.

Когда ты один, то конечно
Можешь жить, совершенно не истощая свою душу.
Но я уже уяснила себе,
Что так ты просто бесцельно проживаешь серые дни.

Интересно, что чувствовал сегодняшний ты,
В то время как продолжал улыбаться?
Тебе не нужно так заставлять себя,
Словно специально отворачиваешься от себя в зеркале.

Я всегда здесь ради тебя!
Даже если свет исчезнет,
Давай с тобой возьмёмся за руки.
Пожалуйста, не забирай у меня эту слабую надежду.
Пока я могу любить тебя, мне не будет страшно.

Даже если, будучи в другом месте,
Тебе вдруг станет больно, просто помни меня,
Потому что, даже если я лишусь
Этого мира, я продолжу терпеливо
Ждать тебя здесь.

Я всегда здесь ради тебя!
Даже если свет исчезнет,
Давай с тобой возьмёмся за руки.
Пожалуйста, не забирай у меня эту слабую надежду.
Пока я могу любить тебя, мне не будет страшно.
Я всегда здесь ради тебя!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Domestic Girlfriend» 8th ending theme

I was wandering completely aimlessly
On a dim road with my head down.
I looked up to the sky.
When I met you, it was just amazing.

Why am I looking at this empty sky?
Of course, if, thinking too much
About such an unimportant thing, I lowered my gaze,
I would have noticed that I was next to you.

I’m always here for you!
Even if the light disappears,
Let’s join hands with you.
Please, don’t take this faint hope away from me.
As long as I can love you, I won’t be afraid.

When you’re alone, then of course
You can live, without exhausting your soul at all.
But I’ve already figured out to myself
That like this you’re just aimlessly living gray days.

I wonder how today’s you felt,
While you continued to smile?
You don’t have to force yourself,
Like you’re turning away from yourself in a mirror on purpose.

I’m always here for you!
Even if the light disappears,
Let’s join hands with you.
Please, don’t take this faint hope away from me.
As long as I can love you, I won’t be afraid.

Even if, being somewhere else,
You get hurt, just remember me,
Because even if I lose
This world, I’ll continue to patiently
Wait for you here.

I’m always here for you!
Even if the light disappears,
Let’s join hands with you.
Please, don’t take this faint hope away from me.
As long as I can love you, I won’t be afraid.
I’m always here for you!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный