Takigawa Alisa — Sayonara no Yukue (Owarimonogatari ED)

Исполнитель: Takigawa Alisa
Песня: Sayonara no Yukue / Место прощания
Аниме: Owarimonogatari / История финала
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Mukou de kimi no waraigoe ga kikoeru
Zutto tonari ni ita hazu no koe

Kyoushitsu no mado ni iki wo haite kaita
Namae wo awatete sode de keshita
Rouka kara kimi no koe ga shita kara
Kokoro gomakasu you ni hayaashi de kaetta

Itsukara ka watashi wa kimi to hanase naku natta

Mukou de kimi no waraigoe ga kikoeru
Zutto tonari ni ita hazu no koe
Nanimo iwanaku tatte
Sugu kidzuite kureta hito
Nani yori taisetsu to kidzuite mo
Mou me mo awanai

Kyoushitsu no sumi ni kimi no sugata ga mieta
Hontou wa hanashi kaketai dakedo
Rouka no boku wa sore sae dekizu
Heiki na furi shite waratte hi ga kureru

Itsukara ka boku-tachi wa yume mo kataranaku natta

Mukou de kimi no senaka ga chiisaku naru
Zutto tonari ni ita hazu na no ni
Kawarenai boku no sei de
Kizutsukeatte shimau
Nani yori jibun ga iya ni naru
Mou me mo mirenai

Tameiki mo shiroku natte iku kaerimichi
Kimi ni hanashitai koto ga afureru
Taerarenai kodoku mo osaekirenai fuan mo
Kimi nara ichibyou de kaete kureta hazu na no ni

Ano hi no futari no waraigoe ga kikoeru
Zutto tonari ni nante mou iwanai
Taikutsu na hibi kimi ga
Keritobashite kureteta
Jibun ga karappo ni naru hodo suki datta hito

До меня доносятся откуда-то звуки твоего смеющегося голоса,
Голоса, который должен был бы всегда быть рядом со мной.

Я в панике бросилась стирать своим рукавом имя,
Что выводила на запотевшем от моего дыхания окне классной комнаты.
Как только из коридора донёсся твой голос,
Я бросилась домой, чтобы обмануть своё сердце!

С каких же пор я стала не в состоянии даже поговорить с тобой?

До меня доносятся откуда-то звуки твоего смеющегося голоса,
Голоса, который должен был бы всегда быть рядом со мной.
Я просто стою, ничего не говоря,
Перед тем, кто сразу заметил меня.
И хотя я осознаю, что это важнее всего на свете,
Я больше не могу даже встретиться с тобой взглядом!

Твоя фигура показалась в углу классной комнаты.
На самом деле я хочу поговорить с тобой,
Но я не могу это сделать, даже когда ты в коридоре.
Так что я просто смеюсь, делая вид, что всё хорошо, и так очередной день подходит к своему концу.

С каких же пор мы перестали говорить даже о своих мечтах?

Твоя спина где-то в отдалении от меня становится всё меньше,
Хотя ты должен был бы всегда быть рядом со мной.
Моя неспособность измениться,
В конце концов, вредит нам обоим.
И я начинаю ненавидеть себя больше всего на свете
За то, что больше не могу даже взглянуть в твои глаза!

Все мои вздохи становятся пустыми, когда я иду по дороге домой,
Переполняясь тем, что я хочу тебе сказать.
Хотя это невыносимое одиночество и тревогу, которую я не могу сдержать,
Ты мог бы изменить в мгновение ока!

До меня доносятся звуки двух смеющихся голосов из того дня,
Так что я больше не буду говорить о том, чтобы всегда быть рядом.
Ведь все эти мои скучные дни
Были выгнаны прочь тобой,
Тем, кого я любила тем больше, чем более пустой становилась сама.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный