Artist: Hasunosora Girls’ High School Idol Club
Title: Hikari no Naka de Hana Saite
Anime movie «Love Live! Hasunosora Girls’ High School Idol Club Bloom Garden Party» insert song
Lyrics
Saisho no sakura ga kinou no koto mitai da ne
Kakeashi no jikan wa kimi to sugoshita shirushi
Yume no kakijunde sae mo machigaesou na hibi ni
Tadashisa ja nai yo to ima nara mune wo hareru
(Korekara mo) aoi haru wa tsuzuki
(Korekara no) watashitachi to ikiru
Motto mabushiku naru
Dokomademo terasu (saa waratte)
Kaze hikaru mirai e
Soshite kimi e «yume wa kanau yo»
Kono hitomi de sono kiseki wo mitekita kara
Fumidasou issho ni
Kowakunai koko made koretan dakara
Kagayaki dake wo oikakete yo
Nando datte hana wo sakaseta you ni
Hi ni kazasu tenohira no atatakasa ni niteru ne
Furenakute mo wakaru tashikana netsu wa soko ni
Kimi ni okuru kotoba wa arigatou dake ni shiteokou
Ashita kara mo shinjiru chikara tsuyoku shinjite
Tsunaide (tsunaide) motto tooku e
Omoidasu no wa nande darou itsudatte
Sou mune wo furuwasu kimi no egao
Omamori no youna daisuki no kimochi wo
Nee watashi yappa chotto moratte bakka da
Todoke! kono uta e
Ima aru subete nosete miseru kara
Kaze hikaru mirai e
Soshite kimi e «yume wa kanau yo»
Kono hitomi de sono kiseki wo mitekita kara
Fumidasou issho ni
Kowakunai koko made koretan dakara
Kagayaki dake wo oikakete yo
Nando datte hana wo sakaseta you ni
Zutto zutto egao sakasete hoshii
La la la la la la
La la la la la
La la la la la la la
La la la la la la
La la la la la
La la la la la la la
歌詞
歌手: 蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ[日野下花帆(CV.楡井希実), 乙宗梢(CV.花宮初奈), 百生吟子(CV.櫻井陽菜),村野さやか(CV.野中ここな), 夕霧綴理(CV.佐々木琴子), 徒町小鈴(CV.葉山風花), 大沢瑠璃乃(CV.菅叶和), 藤島慈(CV.月音こな), 安養寺姫芽(CV.来栖りん)]
曲名: 光の中で花咲いて
アニメ映画「ラブライブ!蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ Bloom Garden Party」挿入歌
最初の桜が 昨日のことみたいだね
駆け足の時間は 君と過ごしたしるし
夢の書き順でさえも 間違えそうな日々に
正しさじゃないよと 今なら胸を張れる
(これからも)青い春は続き
(これからの)私たちと生きる
もっと眩しくなる
どこまでも照らす(さあ笑って)
風光る未来へ
そして君へ »夢は叶うよ»
この瞳で その奇跡を 見てきたから
踏み出そう一緒に
怖くない ここまで来れたんだから
輝きだけを 追いかけてよ
何度だって花を咲かせたように
陽にかざす 手のひらの 温かさに似てるね
触れなくてもわかる 確かな熱はそこに
君に送る言葉は ありがとうだけにしておこう
明日からも 信じる力 強く信じて
繋いで(繋いで)もっと遠くへ
思い出すのは何でだろう いつだって
そう 胸を震わす君の笑顔
お守りのような 大好きの気持ちを
ねえ 私やっぱ ちょっと 貰ってばっかだ
届け!この歌へ
今ある全て乗せてみせるから
風光る未来へ
そして君へ »夢は叶うよ»
この瞳で その奇跡を 見てきたから
踏み出そう一緒に
怖くない ここまで来れたんだから
輝きだけを 追いかけてよ
何度だって花を咲かせたように
ずっとずっと笑顔 咲かせてほしい
La la la la la la
La la la la la
La la la la la la la
La la la la la la
La la la la la
La la la la la la la
Русский перевод
Песня: Цветы расцветают в свете
Аниме-фильм «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы для девочек Хасуносора — Праздник цветущего сада» внутренняя песня
Кажется, что только вчера мы увидели свою первую сакуру.
То, как быстро пролетает время, — это доказательство того, что я провела его с тобой.
В эти дни, когда я ошибаюсь даже в порядке штрихов в слове «мечта»,
Теперь я могу с гордость сказать, что дело не в правильности написания.
(И дальше) Наша весна юности продолжится.
(И дальше) Она будет жить с нами.
Она станет ещё ослепительнее.
Она будет освещать всё повсюду (Давай, улыбнись)
Будущему, где сияет ветер,
И тебе я скажу: «Мечты сбываются»,
Потому что я увидела это чудо своими глазами.
Давай сделаем шаг вперёд вместе.
Бояться нечего, ведь мы смогли дойти досюда.
Гонись только за сиянием,
Как бы ты снова и снова заставляла расцветать цветы.
Это похоже на тепло ладони, поднесённой к солнцу.
Даже не прикасаясь к нему, я знаю, что там есть несомненный жар.
Слова, которые я отправляю тебе, я превращу их в одно «спасибо».
И завтра продолжай твёрдо верить в силу веры.
Связавшись (Связавшись) мы зайдём ещё дальше.
То, что я вспоминаю, интересно, почему это всегда,
Да, твоя улыбка, заставляющая моё сердце дрогнуть?
Любовные чувства, подобные амулету,
Эй, всё-таки это только я понемногу получаю их.
Пусть она достигнет тебя, потому что я вложу,
Вот увидишь, в эту песню всё, что у меня есть!
Будущему, где сияет ветер,
И тебе я скажу: «Мечты сбываются»,
Потому что я увидела это чудо своими глазами.
Давай сделаем шаг вперёд вместе.
Бояться нечего, ведь мы смогли дойти досюда.
Гонись только за сиянием,
Как бы ты снова и снова заставляла расцветать цветы.
Я хочу, чтобы ты всегда, всегда заставляла расцветать улыбки.
Ла ла ла ла ла ла
Ла ла ла ла ла
Ла ла ла ла ла ла
Ла ла ла ла ла ла
Ла ла ла ла ла
Ла ла ла ла ла ла
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Title: Flowers Bloom in the Light
It seems like only yesterday we saw our first sakura.
How quickly time flies is proof that I spent it with you.
These days, when I even get the stroke order of the word «dream» wrong,
Now I can proudly say it’s not a matter of the correct spelling.
(And further) Our springtime of youth will continue.
(And further) It will live with us.
It will become even more dazzling.
It will illuminate everything everywhere (Come on, smile)
To the future, where the wind shines,
And to you I will say: «Dreams come true»,
Because I saw this miracle with my own eyes.
Let’s take a step forward together.
There’s nothing to fear, because we were able to get here.
Chase only the radiance,
As you made flowers bloom again and again.
It’s like the warmth of a palm held to the sun.
Even without touching it, I know there’s an undeniable heat there.
The words I send you, I will turn them into a single «thank you».
And tomorrow continue to firmly believe in the power of faith.
Connected (Connected) we will go even further.
What I remember, I wonder why it’s always,
Yes, your smile, making my heart wavers?
Love’s feelings, like an amulet,
Hey, after all it’s only I who receive them little by little.
Let it reach you, because I will put,
You’ll see, everything I have into this song!
To the future, where the wind shines,
And to you I will say: «Dreams come true»,
Because I saw this miracle with my own eyes.
Let’s take a step forward together.
There’s nothing to fear, because we were able to get here.
Chase only the radiance,
As you made flowers bloom again and again.
I want you to always, always make smiles bloom.
La la la la la la
La la la la la
La la la la la la la
La la la la la la
La la la la la
La la la la la la la
English translation from japanese: Prosvetlennyi