Исполнитель: Takahashi Rie (Оригинал: GReeeeN)
Песня: Kiseki / Чудо
Аниме: Karakai Jouzu no Takagi-san 2 / Мастер дразнилок Такаги-сан 2
Описание: 3й эндинг
Текст песни | Русский перевод |
Ashita kyou yori mo suki ni nareru Afureru omoi ga tomaranai Ima mo konna ni suki de iru no ni Kotoba ni dekinai |
Завтра я смогу любить тебя больше, чем сегодня. Эти переполняющие меня чувства никогда не остановятся. Прямо сейчас я так сильно люблю тебя, Что не могу это даже выразить словами. |
Kimi no kureta hibi ga tsumikasanari Sugisatta hibi futari aruita “kiseki” Bokura no deai ga moshi guuzen naraba? Unmei naraba? kimi ni meguriaeta sore tte “kiseki” |
Дни, которые ты мне подарил, всё накапливаются. Мы шли вдвоём по своему пути сквозь проходящие дни. Может быть, наша встреча была просто случайностью? Или всё же это судьба? Для меня встреча с тобой – это, безусловно, чудо. |
Futari yorisotte aruite Towa no ai wo katachi ni shite Itsumademo kimi no yoko de waratte itakute Arigatou ya Ah aishiteru ja mada tarinai kedo Semete iwasete “shiawase desu” to |
Мы идём вдвоём близко друг к другу, Придавая форму нашей вечной любви. Я хочу всегда быть рядом с тобой и смеяться. Хотя таких слов, как «Спасибо» или «Ах, я люблю тебя» всё ещё не достаточно, Но позволь мне, по крайней мере, сказать: «Я так счастлива». |
Itsumo kimi no migi no tenohira wo Tada boku no hidari no tenohira ga Sotto tsutsundeku sore dake de Tada ai wo kanjiteita |
Просто потому, что моя левая ладонь Всё время нежно обхватывала Твою правую ладонь, Я уже ощущала нашу любовь. |
Hibi no naka de chiisana shiawase Mitsuke kasane yukkuri aruita “kiseki” Bokura no deai wa ookina sekai de Chiisana dekigoto meguriaeta sore tte “kiseki” |
Находя крошечные частички счастья в каждом дне И складывая их вместе, мы шли не спеша по своему пути. Конечно, для этого огромного мира наша встреча Лишь незначительное событие, но для нас – это, безусловно, чудо. |
Umaku ikanai hi datte Futari de ireba hare datte! Tsuyogari ya sabishisa mo wasurerareru kara Boku wa kimi de nara boku de ireru kara! Dakara itsumo soba ni ite yo “itoshii kimi e” |
Даже в те дни, когда, кажется, что всё идет не так, Достаточно просто быть вместе, чтобы всё рассеялось! Я могу забыть, что притворяюсь сильной, и об одиночестве, С тобой я могу быть самой собой, Поэтому будь всегда рядом со мной, мой любимый! |
Futari fuzakeatta kaerimichi Sore mo taisetsu na bokura no hibi “Omoi yo todoke!!!” to tsutaeta toki ni Hajimete miseta hyoujou no kimi Sukoshi ma ga aite kimi ga unazuite Bokura no kokoro mitasareteku ai de Bokura mada tabi no tochuu de Mata kore kara saki mo Nanjuunen tsuzuiteikeru you na mirai e |
Времена, когда мы дурачились по дороге домой, Так же являются драгоценными днями для нас. В тот момент, когда я сказала: «Вот они мои чувства!!!», У тебя было выражение лица, которое ты мне впервые показал. После небольшой паузы ты кивнул мне, И наши сердца стали наполняться любовью. Мы ещё только в середине долгого пути в будущее, Которое отныне и впредь для нас Может длиться ещё не одно десятилетие. |
Tatoeba hora ashita wo miushinaisou ni Bokura natta to shite mo… |
Смотри, даже если случится такое, Что мы упустим из виду завтрашний день… |
Futari yorisotte aruite Towa no ai wo katachi ni shite Itsumademo kimi no yoko de waratte itakute Arigatou ya Ah aishiteru ja mada tarinai kedo Semete iwasete “shiawase desu” to |
Мы идём вдвоём близко друг к другу, Придавая форму нашей вечной любви. Я хочу всегда быть рядом с тобой и смеяться. Хотя таких слов, как «Спасибо» или «Ах, я люблю тебя» всё ещё не достаточно, Но позволь мне, по крайней мере, сказать: «Я так счастлива». |
Umaku ikanai hi datte Futari de ireba hare datte! Yorokobi ya kanashimi mo subete wakeaeru Kimi ga iru kara ikiteyukeru kara! Dakara itsumo soba ni ite yo “itoshii kimi e” Saigo no ichi byou made |
Даже в те дни, когда, кажется, что всё идет не так, Достаточно просто быть вместе, чтобы всё рассеялось! Мы можем делиться всем, в том числе своей радостью и печалью, Я могу продолжать жить, потому что у меня есть ты, Поэтому будь всегда рядом со мной, мой любимый… До самой последней секунды! |
Ashita kyou yori egao ni nareru Kimi ga iru dake de sou omoeru kara Nanjuunen nanbyakunen nanzennen Toki wo koeyou kimi wo aishiteru |
Завтра я смогу смеяться больше, чем сегодня, Просто потому что у меня есть ты, так я думаю. Десятки, сотни или даже тысячи лет, Давай выйдем за границы времени… я буду любить тебя вечно. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте