Artist: Takahashi Hitomi / 高橋ひとみ
Anime «Blood+» 1st opening theme
アニメ「ブラッドプラス」オープニングテーマ1
Аниме «Кровь+» 1й опенинг
Lyrics
Aozora no Namida
Hitorikiri kurayami no naka
Kimi no namida no imi wo shitta
Negau basho fumidashita kedo
Daremo kizutsuketakunakute
Umi wo wataru kaze wa kyou mo
Mayowazu ni ashita ni mukau no ni
Kokoro wa doushite ugokidasenai
Donna unmei ga matteirun darou
Kuyamitakunai yo umareta koto
Kanashimi no naka ni yuuki ga aru
Kagayaki tsukamu to shinjiteiru
Furishikiru aozora no namida
Itsu no hi ka egao ni kaeru yo
Isogiashi oikaketa kaze
Yubi no aida wo surinuketeku
Shinjiru koto mada kowai kedo
Todomaru koto wa mou shinai
Tsuki ga sotto kata wo tataki
Minamo utsushitekureta kiiromichi
Mayou koto sae wasureteyuku yo
Nanimo nai asu ga matteite mo
Nanika wo umidasu te ga aru kara
Kimerareta michi mo kaeteyukeru
Tsuyoi omoi ima komiageteru
Koboreteta aozora no namida
Ashita ni wa kitto hareru kara
Miageta saki e to
Arukidaseru hazu
Dokomademo yukeru
Jibun nakusanai nara
Donna unmei ga matteirun darou
Kuyamitakunai yo umareta koto
Kanashimi no naka ni yuuki ga aru
Kagayaki tsukamu to shinjiteiru
Furishikiru aozora no namida
Itsu no hi ka egao ni kaeru yo
歌詞
青空のナミダ
ひとりきり暗闇の中
君の涙の意味を知った
願う場所踏み出したけど
誰も傷つけたくなくて
海を渡る風は今日も
迷わずに明日に向かうのに
心はどうして 動き出せない
どんな運命が 待っているんだろう
悔やみたくないよ 生まれたこと
悲しみの中に 勇気がある
輝きつかむと 信じている
降りしきる 青空のナミダ
いつの日か 笑顔に変えるよ
急ぎ足追い掛けた風
指の間を擦り抜けてく
信じることまだ恐いけど
とどまることはもうしない
月がそっと肩を叩き
水面映してくれた月道(きいろみち)
迷うことさえ 忘れてゆくよ
何もない明日が 待っていても
何かを生み出す 手があるから
決められた道も 変えてゆける
強い想い今 込み上げてる
零れてた 青空のナミダ
明日には きっと晴れるから
見上げた先へと
歩き出せるはず
どこまでも行ける
自分失くさないなら
どんな運命が 待っているんだろう
悔やみたくないよ 生まれたこと
悲しみの中に 勇気がある
輝きつかむと 信じている
降りしきる 青空のナミダ
いつの日か 笑顔に変えるよ
Русский перевод
Слёзы голубого неба
Оставшись одна во тьме,
Я поняла смысл твоих слёз.
Я шагнула в то место, в которое желала,
Но я не хочу никому причинять боль.
Ветер, пересекающий море, сегодня опять
Без колебаний направляется в завтрашний день.
Но почему тогда моё сердце не может сдвинуться с места?
Интересно, какая судьба меня ждёт?
Я не хочу сожалеть о том, что я родилась.
В моей печали есть мужество,
Я уверена, что ухвачусь за его сияние.
Слёзы голубого неба не перестают литься,
Но когда-нибудь небо превратит их в улыбку.
Ветер, который проворно преследовал меня,
Теперь скользит сквозь мои пальцы.
Мне всё ещё страшно поверить,
Но я больше никогда не остановлюсь.
Когда луна тихонько похлопала меня по плечу
И отразилась на поверхности воды серебряной дорожкой,
Я забыла даже, что такое колебаться.
Даже если меня ждёт пустое завтра,
У меня достаточно умений самой что-то создать.
Поэтому меня сейчас переполняют сильные чувства,
Способные изменить даже предопределённый путь.
Слёзы голубого неба расплескались повсюду,
Но завтра наверняка небо прояснится.
Я должна иметь возможность пойти
К месту, которое я разглядела в вышине.
Я могу пойти куда угодно,
Пока я не потеряла саму себя.
Интересно, какая судьба меня ждёт?
Я не хочу сожалеть о том, что я родилась.
В моей печали есть мужество,
Я уверена, что ухвачусь за его сияние.
Слёзы голубого неба не перестают литься,
Но когда-нибудь небо превратит их в улыбку.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
The Blue Sky’s Tears
Left alone in the darkness,
I understood the meaning of your tears.
I stepped into the place I wanted,
But I don’t want to hurt anyone.
The wind, crossing the sea, today again
Heads towards tomorrow without hesitation.
But why then can’t my heart move?
I wonder what fate awaits me?
I don’t want to regret that I was born.
There is courage in my sadness,
I’m sure I’ll grab its shine.
The blue sky’s tears never stop flowing,
But someday the sky will turn them into a smile.
The wind that swiftly pursued me
Now slips through my fingers.
I’m still scared to believe,
But I’ll never stop again.
When the moon quietly patted me on the shoulder
And reflected on the surface of the water like a silver path,
I even forgot what it was like to hesitate.
Even if an empty tomorrow awaits me,
I have enough skills to create something myself.
Therefore I’m now overwhelmed with strong feelings
That can change even the predetermined path.
The blue sky’s tears splashed everywhere,
But tomorrow the sky will probably clear up.
I should be able to go
To the place I saw above.
I can go anywhere,
As long as I don’t lose myself.
I wonder what fate awaits me?
I don’t want to regret that I was born.
There is courage in my sadness,
I’m sure I’ll grab its shine.
The blue sky’s tears never stop flowing,
But someday the sky will turn them into a smile.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram