Artist / 歌手: Taiyou to Odore Tsukiyo ni Utae / 太陽と踊れ月夜に唄え
Title / 曲名: Plastic Showcase / プラスティック・ショーケース / Пластиковая витрина
Anime «Touhai: Ura Rate Mahjong Touhai Roku» ending theme
アニメ「凍牌〜裏レート麻雀闘牌録〜」エンディングテーマ
Аниме «Ледяные кости» эндинг
Lyrics
Purasutikku shoukeesu
Kowareta taionkei
Binetsu wa sanjuu yon do
Tarinai netsu wa doko ni aru
Heiwa na hibi wa doko e yuku
Maye ba odorimashou
Odore ba kuruimashou
Anpai nante sutesatte
Erande ja no michi wo
(Fu Fu Fu!)
Ai wo shiru tte itaku tte kayuku tte
Nopperabou ja irarenai ne
Amai na shiruetto, tokei ga sashita nanji
Sonna no, sonna no, wakaranai yo
Chansu no shippo, tsukande surinukete
Sore demo okake, Reach my dream
Aa, mujou na hakoniwa wo ikite
«Shinjiru no wa, jibun dake»
Purasutikku shoukeesu
Sabireta teema paaku
Kion wa sanjuu hachi do
Kienai yume wa doko ni aru
Ano hi no kimi wa doko e yuku
Negaeba nigeru deshou
Nigereba ou no deshou
Tenpai sae mo kuzushiteku
Susunde waga michi wo
(Chun chun biimu!)
Sai wo furu tte, kimetta tte tamera tte
Ase to namida tomaranai ne
Sou sa riguretto, toge ga sasatta zanshi
Konna no, konna no, wasurerannai yo
Sensu no kikou, tatakatte kizutsuite
Damasu te hikkake, Reach your dream
Aa, muryoku na jibun nari agake
Mou sonnano ki ni shinai
Kotodama ni shite kakugo, furimukanai
Choukou ni wa noutaimu
Kauntaa, ichigeki, suki ni sasenai
Yomi ai, saguri ai
Bakashi ai wo kaishite tsumugu sesshon
«Tanoshikunai no ni… waracchauna»
Ai wo shiru tte, itakutte kayukutte
Nopperabou ja irarenai ne
Amai na shiruetto, tokei ga sashita nanji
Sonna no, sonna no, wakaranai yo
Chansu no shippo, tsukande surinukete
Sore demo okake, Reach my dream
Aa, mujou na hakoniwa wo ikite
Saa, michinaru ashita wo misete
«Sore, agari da yo»
Purasutikku shoukeesu
Purasutikku shoukeesu
LIVE
歌詞
プラスティック・ショーケース
壊れた体温計
微熱は34度
足りない熱はどこにある
平和な日々はどこへ行く
迷えば踊りましょう
踊れば狂いましょう
アンパイなんて捨て去って
選んで蛇の道を
(Fu Fu Fu!)
愛を知るって 痛くって痒くって
のっぺらぼうじゃいられないね
昧なシルエット 時計が指した何時
そんなの そんなの わからないよ
チャンスの尻尾 掴んですり抜けて
それでも追っかけ Reach my dream
嗚呼 無情な箱庭を生きて
“信じるのは、自分だけ”
プラスティック・ショーケース
寂れたテーマパーク
気温は38℃
消えない夢はどこにある
あの日の君はどこへ行く
願えば逃げるでしょう
逃げれば追うのでしょう
テンパイさえも崩してく
進んで我が道を
(チュンチュンビーム!)
賽を振るって 決めたってためらって
汗と涙止まらないね
そうさリグレット 棘が刺さった残滓
こんなの こんなの 忘れらんないよ
センスの拮抗 戦って傷ついて
騙して引っかけ Reach your dream
嗚呼 無力な自分なり足掻け
もうそんなの気にしない
言霊にして覚悟 振り向かない
長考にはノータイム
カウンター 一撃 好きにさせない
読み合い 探り合い
化かし合いを介して紡ぐセッション
“楽しくないのに…笑っちゃうな”
愛を知るって 痛くって痒くって
のっぺらぼうじゃいられないね
昧なシルエット 時計が指した何時
そんなの そんなの わからないよ
チャンスの尻尾 掴んですり抜けて
それでも追っかけ Reach my dream
嗚呼 無情な箱庭を生きて
さあ 未知なる明日を見せて
“それ、アガリだよ”
プラスティック・ショーケース
プラスティック・ショーケース
LIVE
Русский перевод
Пластиковая витрина.
Сломанный градусник,
У меня небольшой жар, а он показывает 34 градуса.
Куда делось недостающее тепло?
Куда уходят мирные деньки?
Если сомневаешься, давай танцевать.
Пока мы танцуем, давай сходить с ума.
Выбрасывай безопасные тайлы.
Выберите путь змеи.
(Фу-фу-фу!)
Познав любовь, чувствуя боль и зуд от неё,
Невозможно оставаться равнодушным.
Я вижу расплывчатые очертания, сколько время показали часы?
Я не могу, не могу разобрать.
Я пытаюсь ухватиться за хвост шанса, но он ускользает сквозь пальцы.
Но я всё равно гонюсь за ним, чтобы достичь своей мечты.
Ах, я живу в этом бессердечном миниатюрном садике.
«Только себе можно доверять»
Пластиковая витрина.
Заброшенный тематический парк,
Здесь температура 38 градусов.
Где мечта, которая никогда не исчезнет?
Куда ушёл ты из тех дней?
Когда ты хочешь его, он убегает.
Когда он убегает, ты преследуешь его.
Ради него ты даже тэмпай можешь разрушить.
Иди по своему собственному пути.
(Чунчуньский луч! )
Я решилась бросить кости, но всё равно колеблюсь.
У меня не перестают течь пот и слёзы.
Да, сожаления остаются в нас, вонзаясь шипами.
Их невозможно, невозможно забыть.
Наши чувства сталкиваются друг с другом, причиняя боль.
Обманывая и жульничая, достигни своей мечты.
Ах, борись со своей беспомощностью.
Меня это больше не волнует.
Произнеся свою мантру, я набираюсь решимости и больше не оглядываюсь назад.
Нет времени на долгие размышления.
Я не позволю контратаковать меня как вздумается.
Мы проводим нашу игровую сессию
Посредством чтения, изучения и обмана друг друга.
«Хоть это и невесело… я смеюсь»
Познав любовь, чувствуя боль и зуд от неё,
Невозможно оставаться равнодушным.
Я вижу расплывчатые очертания, сколько время показали часы?
Я не могу, не могу разобрать.
Я пытаюсь ухватиться за хвост шанса, но он ускользает сквозь пальцы.
Но я всё равно гонюсь за ним, чтобы достичь своей мечты.
Ах, я живу в этом бессердечном миниатюрном садике.
Теперь покажи мне неизвестное завтра.
«Это мой победный тайл»
Пластиковая витрина.
Пластиковая витрина.
Мы живём.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation (Official)
Plastic Showcase
A broken thermometer
Slight fever of 34 degrees
Where lies the missing passion
Where the peaceful days have gone to
Let’s dance if you’re in doubt
If we’re dancing, let’s go crazy
Discard the safe choices
Pick the serpent’s path
(Fu Fu Fu!)
To know love, aching and itching
Can’t just remain blank-faced
An obscure silhouette, what time did the clock say
I don’t have the answer to that
Grabbing chance by the tail, slipping through my fingers
Chasing after it even still, reach my dream
Ah, living in a heartless miniature garden
«Only myself to be trusted»
Plastic Showcase
An abandoned theme park
Temperature of 38 degrees
Where lies the everlasting dream
Where the you from that day has gone to
It would run away when you desire it
When it runs away, chase after it
Tear down even the last winning piece
Walk down my own path
(Chunchun beam! )
Roll the dice, made up my mind yet hesitating
The sweat and tears won’t stop
Yes, regret, a mark left by the thorn
No way I can forget this feeling
A rivalry of sense, clashing and hurting
Deceiving and cheating, reach your dream
Ah, struggling in my own helpless way
I don’t care anymore
As my mantra, determined not to look back
No time to contemplate
A counterblow, won’t let it go your way
Reading and sounding each other
A session strung together through deceptions
«It’s not even fun… what a joke»
To know love, aching and itching
Can’t just remain blank-faced
An obscured silhouette, what time did the clock say
I don’t have the answer to that
Grabbing chance by the tail, slipping through my fingers
Chasing after it even still, reach my dream
Ah, living in a heartless miniature garden
Now, show me the unknown future
«With that, I win»
Plastic Showcase
Plastic Showcase
LIVE