PUFFY to Tsuideni TOOBOE — Collage (Mahoutsukai ni Narenakatta Onnanoko no Hanashi OP)

Artists / 歌手: PUFFY to Tsuideni TOOBOE / PUFFYとついでにTOOBOE
Title / 曲名: Collage / コラージュ / Коллаж
Anime «Mahoutsukai ni Narenakatta Onnanoko no Hanashi / A Story of a Girl that was Unable to Become a Mage» opening theme
アニメ「魔法使いになれなかった女の子の話」オープニングテーマ
Аниме «История о девушке, которая не могла стать волшебницей» опенинг

Lyrics


Tadashii koto wa nani hitotsu nakute
Yurameite yurameite saraba junjou
Tsuyoku arou to tada agai te itakute
Tabiji wo susumu anata no sugata

Tada shakuzen to shinai nanika ga tsumori tsumotteru
Dareka no uso ni kata wo azuketeiru

Tada anata to futari yuku kara ne
Futto shita manazuru no naka ni yami ga atte mo
Kitto dare ni mo konomarenai to shite mo
Sore ga anata no yume nara iin da yo
Kono tohou mo nai rekishi no naka de
Anata ni deaeta koto ga ne ureshikatta yo
Sore ga dareka no fukou ni naru to shite mo
Futari no ai ga aru nara iin da yo

Tada soko ni anata ga aisareta shouko ga aru kara
Mune wo hatteite hoshikute
Mochimae no akarusa bakkari ja tsukareteshimau kara
Watashi no te wo tsukande

Tadashii koto wa nani hitotsu nakute
Yurameite yurameite saraba junjou
Tsuyoku arou to tada agai te itakute
Tabiji wo susumu anata no sugata

Tada shakuzen to shinai nanika ga tsumori tsumotteru
Dareka no uso ni kata wo azuketeiru

Tada anata to futari yuku kara ne
Futto shita manazuru no naka ni yami ga atte mo
Kitto dare ni mo konomarenai to shite mo
Sore ga anata no yume nara iin da yo
Kono tohou mo nai rekishi no naka de
Anata ni deaeta koto ga ne ureshikatta yo
Sore ga dareka no fukou ni naru to shite mo
Futari no ai ga aru nara iin da yo

Tada soko ni anata ga aisareta shouko ga aru kara
Mune wo hatteite hoshikute
Mochimae no akarusa bakkari ja tsukareteshimau kara
Watashi no te wo tsukande

Tada anata to futari yuku kara ne
Futto shita manazuru no naka ni yami ga atte mo
Kitto dare ni mo konomarenai to shite mo
Sore ga anata no yume nara iin da yo
Kono tohou mo nai rekishi no naka de
Anata ni deaeta koto ga ne ureshikatta yo
Sore ga dareka no fukou ni naru to shite mo
Futari no ai ga aru nara iin da yo

Tada soko ni anata ga aisareta shouko ga aru kara
Mune wo hatteite hoshikute
Mochimae no akarusa bakkari ja tsukareteshimau kara
Watashi no te wo tsukande

歌詞


正しい事は何一つなくて
揺らめいて揺らめいてさらば純情
強くあろうとただ足掻いていたくて
旅路を進む貴方の姿

ただ釈然としない何かが積もり積もってる
誰かの嘘に肩を預けている

ただ貴方とふたり行くからね
ふっとした微睡の中に闇があっても
きっと誰にも好まれないとしても
それが貴方の夢ならいいんだよ
この途方も無い歴史の中で
貴方に出会えた事がね嬉しかったよ
それが誰かの不幸になるとしても
二人の愛があるならいいんだよ

ただそこに貴方が愛された証拠があるから
胸を張っていて欲しくて
持ち前の明るさばっかりじゃ疲れてしまうから
私の手を掴んで

正しい事は何一つなくて
揺らめいて揺らめいてさらば純情
強くあろうとただ足掻いていたくて
旅路を進む貴方の姿

ただ釈然としない何かが積もり積もってる
誰かの嘘に肩を預けている

ただ貴方とふたり行くからね
ふっとした微睡の中に闇があっても
きっと誰にも好まれないとしても
それが貴方の夢ならいいんだよ
この途方も無い歴史の中で
貴方に出会えた事がね嬉しかったよ
それが誰かの不幸になるとしても
二人の愛があるならいいんだよ

ただそこに貴方が愛された証拠があるから
胸を張っていて欲しくて
持ち前の明るさばっかりじゃ疲れてしまうから
私の手を掴んで

ただ貴方とふたり行くからね
ふっとした微睡の中に闇があっても
きっと誰にも好まれないとしても
それが貴方の夢ならいいんだよ
この途方も無い歴史の中で
貴方に出会えた事がね嬉しかったよ
それが誰かの不幸になるとしても
二人の愛があるならいいんだよ

ただそこに貴方が愛された証拠があるから
胸を張っていて欲しくて
持ち前の明るさばっかりじゃ疲れてしまうから
私の手を掴んで

Русский перевод


Нет единственно правильной вещи.
Всё колеблясь и колеблясь, мы прощаемся со своей невинностью.
Стараясь быть сильной, я просто хочу отчаянно бороться,
Представляя себе, как ты движешься по своему пути.

Что-то, остающееся неясным, всё накапливается и накапливается.
Приходится опираться на чью-то ложь.

Просто потому, что я иду вдвоём с тобой,
Даже если в мимолётной дремоте таится тьма,
Даже если это совсем никому не нравится,
Если это твой сон, всё нормально.
В этот абсурдный исторический период
Я рада, что мне посчастливилось встретить тебя.
Даже если это означает чьё-то несчастье,
Пока между нами есть любовь, всё нормально.

Просто потому, что есть доказательство того, что ты была любима здесь,
Я хочу, чтобы ты держалась гордо.
Потому что постоянно демонстрировать яркость своей натуры так утомительно,
Пожалуйста, возьми меня за руку.

Нет единственно правильной вещи.
Всё колеблясь и колеблясь, мы прощаемся со своей невинностью.
Стараясь быть сильной, я просто хочу отчаянно бороться,
Представляя себе, как ты движешься по своему пути.

Что-то, остающееся неясным, всё накапливается и накапливается.
Приходится опираться на чью-то ложь.

Просто потому, что я иду вдвоём с тобой,
Даже если в мимолётной дремоте таится тьма,
Даже если это совсем никому не нравится,
Если это твой сон, всё нормально.
В этот абсурдный исторический период
Я рада, что мне посчастливилось встретить тебя.
Даже если это означает чьё-то несчастье,
Пока между нами есть любовь, всё нормально.

Просто потому, что есть доказательство того, что ты была любима здесь,
Я хочу, чтобы ты держалась гордо.
Потому что постоянно демонстрировать яркость своей натуры так утомительно,
Пожалуйста, возьми меня за руку.

Просто потому, что я иду вдвоём с тобой,
Даже если в мимолётной дремоте таится тьма,
Даже если это совсем никому не нравится,
Если это твой сон, всё нормально.
В этот абсурдный исторический период
Я рада, что мне посчастливилось встретить тебя.
Даже если это означает чьё-то несчастье,
Пока между нами есть любовь, всё нормально.

Просто потому, что есть доказательство того, что ты была любима здесь,
Я хочу, чтобы ты держалась гордо.
Потому что постоянно демонстрировать яркость своей натуры так утомительно,
Пожалуйста, возьми меня за руку.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


There is no one right thing.
Keeps hesitating and hesitating, we say goodbye to our innocence.
Trying to be strong, I just want to fight desperately,
Imagining how you move along your path.

Something that remains unclear keeps piling up and piling up.
Having to rely on someone’s lies.

Just because I go together with you,
Even if there is darkness in a fleeting slumber,
Even if no one likes it at all,
If this is your dream, it’s okay.
In this absurd period of history
I’m glad I was lucky enough to meet you.
Even if it means someone’s misfortune,
As long as there is love between us, it’s okay.

Just because there is proof that you were loved here,
I want you to stand proud.
Because it’s so tiring to constantly demonstrate the brightness of your nature,
Please, take my hand.

There is no one right thing.
Keeps hesitating and hesitating, we say goodbye to our innocence.
Trying to be strong, I just want to fight desperately,
Imagining how you move along your path.

Something that remains unclear keeps piling up and piling up.
Having to rely on someone’s lies.

Just because I go together with you,
Even if there is darkness in a fleeting slumber,
Even if no one likes it at all,
If this is your dream, it’s okay.
In this absurd period of history
I’m glad I was lucky enough to meet you.
Even if it means someone’s misfortune,
As long as there is love between us, it’s okay.

Just because there is proof that you were loved here,
I want you to stand proud.
Because it’s so tiring to constantly demonstrate the brightness of your nature,
Please, take my hand.

Just because I go together with you,
Even if there is darkness in a fleeting slumber,
Even if no one likes it at all,
If this is your dream, it’s okay.
In this absurd period of history
I’m glad I was lucky enough to meet you.
Even if it means someone’s misfortune,
As long as there is love between us, it’s okay.

Just because there is proof that you were loved here,
I want you to stand proud.
Because it’s so tiring to constantly demonstrate the brightness of your nature,
Please, take my hand.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный