Artist: Liella!
Title: Itsumo no Peace Sign
Anime «Love Live! Super Star!!», Liella! 16th single
Lyrics
Yowane wa kesshite kobosanai
Joushou shikou tsuyobi de kiipu
Tachidomaru tabi omou yo
Kimi dattara dousuru darou?
Oikakete oikoshite mata
Deaeru shiranai keshiki
Kawareru yo ne otagai ni motto
Aoi sora wo yokogiru
Masshiro na ryuusei
Sorezore no mirai mezashite iin ja nai?
Makenai kara kakenukete yo massugu na mama de
Kokoro dake wa zutto sugu tonari ni iru yo
Tsuraku nattara omoidashite
Senaka awase itsumo no piisu sain
No void, No distance
Ganbatteru uwasa wo kiku to
Ookina chikara morau yo
Tsugi wa kochira no ban da ne
Mata mae ni susunde miseru
Kotoba ja nakute doryoku de
Okuriau yo messeeji
Anshin shite chanto tsutawatteru yo
Hikatte wa yurameku
Egao no zanzou
Koko kara no mirai tanoshi mitai ja nai?
Isoganakya sabishii toka itteru himanai
Kimi ga okosu kaze itsumo kanjiteru yo
Kaerimichi zawameki no naka
Hanaretete mo itsumo no piisu sain
No void, No distance…
Hora oozora ni nobiru
Shiroi nanbonmo no rain
Ima hitotsu ni kasanatte hirogaru yo
Sorezore no mirai mezashite iin ja nai?
Makenai kara kakenukete yo massugu na mama de
Kokoro dake wa zutto sugu tonari ni iru yo
Tsuraku nattara omoidashite
Senaka awase itsumo no piisu sain
Hanaretete mo tonari ni iru yo
歌詞
歌手: Liella! [澁谷かのん(CV.伊達さゆり)、唐可可(CV.Liyuu)、嵐千砂都(CV.岬なこ)、平安名すみれ(CV.ペイトン尚未)、葉月恋(CV.青山なぎさ)、桜小路きな子(CV.鈴原希実) 、米女メイ(CV.薮島朱音)、若菜四季(CV.大熊和奏)、鬼塚夏美(CV.絵森彩)、ウィーン・マルガレーテ(CV.結那)、鬼塚冬毬(CV.坂倉花)]
曲名: いつものピースサイン
アニメ「ラブライブ!スーパースター!!」
弱音は決してこぼさない
上昇志向強火でキープ
立ち止まるたび思うよ
君だったらどうするだろう?
追いかけて追い越してまた
出会える知らない景色
変われるよね お互いにもっと
青い空を横切る
真っ白な流星
それぞれの未来 目指していいんじゃない?
負けないから 駆け抜けてよ まっすぐなままで
心だけはずっと すぐ隣にいるよ
辛くなったら 思い出して
背中合わせ いつものピースサイン
No void, No distance
頑張ってる噂を聞くと
大きな力もらうよ
次はこちらの番だね
また前に進んでみせる
言葉じゃなくて努力で
送りあうよメッセージ
安心して ちゃんと伝わってるよ
光っては揺らめく
笑顔の残像
ここからの未来 楽しみたいじゃない?
急がなきゃ 寂しいとか 言ってる暇ない
君が起こす風 いつも感じてるよ
帰り道 ざわめきの中
離れてても いつものピースサイン
No void, No distance…
ほら大空に伸びる
白い何本ものライン
いま一つに重なって 広がるよ
それぞれの未来 目指していいんじゃない?
負けないから 駆け抜けてよ まっすぐなままで
心だけはずっと すぐ隣にいるよ
辛くなったら 思い出して
背中合わせ いつものピースサイン
離れてても 隣にいるよ
Русский перевод
Песня: Обычный знак мира
Аниме «Любовь в живую! Суперзвезда!!»
Ни в коем случае не жалуйся.
Держи свои возвышенные устремления на сильном огне.
Каждый раз, когда я останавливаюсь, я думаю:
А что бы ты сделала в такой ситуации?
Незнакомые декорации, за которыми мы гонимся,
Догоняем и можем встретить снова,
Могут отличаться друг от друга ещё сильнее.
Он пересекает голубое небо,
Этот белоснежный метеор.
Разве это не нормально, что мы стремимся каждая к своему будущему?
Я не проиграю, так что беги прямо по своему пути.
Моё сердце всегда будет прямо рядом с тобой.
Когда тебе становится тяжело, просто вспоминай
Обычный знак мира, который мы делали спина к спине.
Нет пустот – нет расстояния.
Когда я слышу слухи о том, что ты усердно работаешь,
Это мощно придаёт мне сил.
Теперь моя очередь.
Я снова буду двигаться вперёд, вот увидишь.
Сообщения, которые мы отправляем друг другу
Не словами, а усилиями,
Не волнуйся, они точно передадутся.
Они сияют и мерцают,
Остаточные изображения наших улыбок.
Разве ты не хочешь насладиться ближайшим будущим?
Я должна поторопиться, мне некогда говорить, что мне одиноко.
Я постоянно чувствую ветер, который ты вызываешь.
На обратном пути домой среди окружающего шума,
Даже если мы не вместе, мы делаем обычный знак мира.
Нет пустот – нет расстояния…
Смотри, несколько белых линий,
Которые тянутся к небу,
Теперь они собирались в одну и снова расходятся.
Разве это не нормально, что мы стремимся каждая к своему будущему?
Я не проиграю, так что беги прямо по своему пути.
Моё сердце всегда будет прямо рядом с тобой.
Когда тебе становится тяжело, просто вспоминай
Обычный знак мира, который мы делали спина к спине.
Даже если мы не вместе, я всегда рядом с тобой.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Title: Usual Peace Sign
Don’t complain at all.
Keep your lofty aspirations on high fire.
Every time I stop, I think:
What would you do in this situation?
The unfamiliar scenery that we chase,
Catch up with and can meet again,
Can differ from each other even more.
It crosses the blue sky,
This snow-white meteor.
Isn’t it normal that we each strive for our own future?
I won’t lose, so run straight on your path.
My heart will always be right next to you.
When you’re feeling down, just remember
The usual peace sign we made back to back.
No void, no distance.
When I hear rumors of you working hard,
It gives me a powerful power.
Now it’s my turn.
I will move forward again, you’ll see.
The messages we send to each other
Not with words but with effort,
Don’t worry, they will definitely get through.
They shine and shimmer,
The afterimages of our smiles.
Don’t you want to enjoy the near future?
I must to hurry, I have no time to say that I’m lonely.
I can always feel the wind that you call.
On the way back home amidst the surrounding noise,
Even if we’re not together, we make the usual peace sign.
No void, no distance…
Look, a few white lines,
Which stretch to the sky,
Now they’ve gathered into one and are separated again.
Isn’t it normal that we each strive for our own future?
I won’t lose, so run straight on your path.
My heart will always be right next to you.
When you’re feeling down, just remember
The usual peace sign we made back to back.
Even if we’re not together, I’m always by your side.
English translation from japanese: Prosvetlennyi