Liella! — Go!! Restart (Love Live! Superstar!! Season 2 Episode 3)

Artist: Liella! [Shibuya Kanon (Date Sayuri), Tang Keke (Liyuu), Arashi Chisato (Misaki Nako), Heanna Sumire (Payton Naomi), Hazuki Ren (Aoyama Nagisa), Sakurakoji Kinako (Suzuhara Nozomi)]
Song title: Go!! Restart
Anime «Love Live! Super Star!! Season 2», 3th episode insert song

Lyrics


Tanoshii dake ja nai koto bakari demo
Dekita toki wa hyaku bai ureshii yo ne
Tama ni naite mo zenryoku de butsukarou
Itsumo ima miteru sora wa aoi you ni

Kuyokuyo shinai! tsumazuki wa seichou no inbiteeshon
Tsugi no suteppu e saa susumou

Iku ze! Right now!
Minna de ue muite tachiagarun da yo
Nando datte sa joushou kiryuu
Tsukurou (Go!!) tobinorou (Go!!) hoshi wo mezasou
Chikutto itamu kimochi daiteikou yo
Shinjirareru kara kirameku mirai
Zettai matteru hazu da yo
Go!! risutaato
Go!! Yeah

Jibun yori mo dareka no warau kao
Mamoritai omoi sore ga tsuyosa ni naru

Kotoba ni shiyou! hirameki wa jitsugen no intorodakushon
Tsugi no merodi hora hibikidashita

Kimi mo! Wake up!
Minna no koe kikeba hatto kizuku kamo
Kono toki wa kousoku kiryuu
Isogou (Go!!) tobidasou (Go!!) chousen shiyou
Sasatta mama no toge ga senaka osu no wa
Kawareta shigunaru ima made ijou
Tooi toko made ikeru yo
Go!! risutaato

Douse nara ookii yume wo miyou
Doro darake ni natte demo hagemashiatte
Sekai de ichiban kagayakun da!

Minna de ue muite tachiagarun da yo
Nando datte sa joushou kiryuu
Tsukurou (Go!!) tobinorou (Go!!) hoshi wo mezasou
Chikutto itamu kimochi daiteikou yo
Shinjirareru kara kirameku mirai
Zettai matteru hazu da yo sou sa!
Te to te kasaneteikun da
Go!! risutaato
Go!! Yeah
Go!! Yeah
Go!! Yeah

歌詞


歌手: Liella! [澁谷かのん(CV.伊達さゆり)、唐可可(CV.Liyuu)、嵐千砂都(CV.岬なこ)、平安名すみれ(CV.ペイトン尚未)、葉月恋(CV.青山なぎさ) 、桜小路きな子(CV.鈴原希実)]
曲名: Go!! リスタート
アニメ「ラブライブ!スーパースター!! Season 2」第3話挿入歌

楽しいだけじゃないことばかりでも
できたときは100倍嬉しいよね
たまに泣いても全力でぶつかろう
いつもいま見てる空は青いように

くよくよしない!躓きは成長のインビテーション
次のステップへ さあ進もう

いくぜ!Right now!
みんなで上向いて立ちあがるんだよ
なんどだってさ上昇気流
作ろう(Go!!)飛び乗ろう(Go!!)星を目指そう
チクッと痛む気持ち抱いていこうよ
信じられるから 煌めく未来
絶対待ってるはずだよ
Go!! リスタート
Go!! Yeah

自分よりも誰かの笑う顔
守りたい想い それが強さになる

言葉にしよう!閃きは実現のイントロダクション
次のメロディ ほら響きだした

君も!Wake up!
みんなの声聴けばハッと気づくかも
この瞬間ときは高速気流
急ごう(Go!!)飛び出そう(Go!!)挑戦しよう
刺さったままのとげが背中押すのは
変われたシグナル いままで以上
遠いとこまでいけるよ
Go!! リスタート

どうせなら大きい夢をみよう
泥だらけになって でも励まし合って
世界でいちばん輝くんだ!

みんなで上向いて立ちあがるんだよ
何度だってさ上昇気流
作ろう(Go!!)飛び乗ろう(Go!!)星を目指そう
チクッと痛む気持ち抱いていこうよ
信じられるから 煌めく未来
絶対待ってるはずだよ そうさ!
手と手重ねていくんだ
Go!! リスタート
Go!! Yeah
Go!! Yeah
Go!! Yeah

Русский перевод


Исполнитель: Liella!
Песня: Вперёд!! Продолжаем, где закончили
Аниме «Любовь в живую! Суперзвезда!! 2» 3й эпизод

Даже если потраченное время наполнено не только весельем,
Когда получаешь результат, чувствуешь себя в сто раз счастливее.
Даже если иногда это заставляет нас плакать, давайте сражаться изо всех сил,
Так же, как небо, которое мы обычно видим, остаётся голубым.

Не нужно волноваться! Неверные шаги – это приглашение к росту.
Теперь давайте перейдём к следующему этапу.

Вперёд! Прямо сейчас!
Мы все поднимем голову и встанем.
Давайте столько раз, сколько потребуется, создавать
Восходящий воздушный поток (Вперёд!!) Запрыгнем на него (Вперёд!!) Держим курс на звёзды.
Давайте примем эти болезненно покалывающие чувства.
Потому что мы можем поверить в блестящее будущее,
Оно обязательно должно ждать нас.
Вперёд!! Продолжаем, где закончили.
Вперёд!! Да.

Желание защитить чьё-то лицо, улыбающееся больше твоего,
Оно станет твоей силой.

Выразим это словами! Проблеск мысли – это вступительная часть к реализации.
Следующая мелодия, смотрите, она уже начала звучать.

Ты тоже! Проснись!
Если ты услышишь голоса вех нас, может быть, ты внезапно заметишь,
Что в этот момент тебя подхватил высокоскоростной воздушный поток.
Быстрее (Вперёд!!) Полетели (Вперёд!!) Давайте бросим вызов.
То, что засевший в спине шип подталкивает нас вперёд,
Является для нас неизменным сигналом,
Так что мы можем зайти, как никогда ранее, далеко.
Вперёд!! Продолжаем, где закончили.

В любом случае, давайте мечтать о чём-то грандиозном.
Мы можем испачкаться в грязи, но мы будем поддерживать друг друга.
Мы будем сиять ярче всех в этом мире!

Мы все поднимем голову и встанем.
Давайте столько раз, сколько потребуется, создавать
Восходящий воздушный поток (Вперёд!!) Запрыгнем на него (Вперёд!!) Держим курс на звёзды.
Давайте примем эти болезненно покалывающие чувства.
Потому что мы можем поверить в блестящее будущее,
Оно обязательно должно ждать нас, да!
Мы будем идти рука об руку.
Вперёд!! Продолжаем, где закончили.
Вперёд!! Да.
Вперёд!! Да.
Вперёд!! Да.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Even if the time spent is not only filled with fun,
When you get the result, you feel a hundred times happier.
Even if sometimes it makes us cry, let’s fight with all our might,
Just like the sky we usually see stays blue.

No need to worry! False steps are the invitation to growth.
Now let’s move on to the next step.

Go! Right now!
We all raise our heads and stand up.
Let’s create as many times as it takes
Ascending air current (Go!!) Let’s jump on it (Go!!) Head for the stars.
Let’s embrace these painful tingling feelings.
‘Cause we can believe in a bright future,
It must be waiting for us.
Go!! Restart.
Go!! Yeah.

Wanting to protect someone’s face, that smiles more than yours,
It will become your strength.

Let’s put it into words! A glimpse of thought is the introduction to realization.
The next melody, look, it has already begun to sound.

You too! Wake up!
If you hear the voices of all of us, maybe you suddenly notice,
That at that moment you’re picked up by a high-speed air current.
Faster (Go!!) Let’s fly (Go!!) Let’s challenge.
The fact, that the spike in the back pushes us forward,
Is a constant signal for us,
So we can go as far as ever before.
Go!! Restart.

In any case, let’s dream of something big.
We may get dirty, but we’ll support each other.
We’ll shine brighter than anyone in this world!

We all raise our heads and stand up.
Let’s create as many times as it takes
Ascending air current (Go!!) Let’s jump on it (Go!!) Head for the stars.
Let’s embrace these painful tingling feelings.
‘Cause we can believe in a bright future,
It must be waiting for us, yes!
We’ll walk hand in hand.
Go!! Restart.
Go!! Yeah.
Go!! Yeah.
Go!! Yeah.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный