Liella! — TO BE CONTINUED (Love Live! Superstar!!)

Artist: Liella! [Shibuya Kanon (Date Sayuri), Tang Keke (Liyuu), Arashi Chisato (Misaki Nako), Heanna Sumire (Payton Naomi), Hazuki Ren (Aoyama Nagisa), Sakurakoji Kinako (Suzuhara Nozomi), Yoneme Mei (Yabushima Akane), Wakana Shiki (Ookuma Wakana), Onitsuka Natsumi (Emori Aya)]
Song title: TO BE CONTINUED
Anime «Love Live! Super Star!!», Liella! 11th single

Lyrics


Karendaa zutto niranderun da
Jikan ga ne donna atte mo tarinai yo
Doremo zettai yuzurenai kara
Nemuranaide yume wo miyou

(Tomaranai!)
Koukishin ga hajimari
(Let’s have a try!!)
Yuuki dashite kanaeta kiseki

Teppen koete mo owaranai yo bouken
(Gooru ni mieteta) demo sutaato rain
Nandomo nando demo kimi to issho ni kakedasu no sa
(Saigo made) boku no te wo nigirishimete yo

Gosenfu ni sen wo tashitara
Mada shiranai merodi ga kirameita
Seikai wa sagasun ja nai ya
Bokura ga ima kimerun da ne

(Motto da yo!)
Isshun no tokimeki ni
(Just moving on!!)
Mirai sae mo azuketemiyou

Mou sugu hiraku yo mada na mo nai episoodo
(Kokoro ga sawagu ne) chotto fuan mo aru yo
Heiki sa bokura no tsuyoi kizuna shinjirun da
(Tsuitekite) Go sain sora ni nageyou

(Tomaranai!)
Dondon umareru yo
(Let’s have a try!!)
Atsui kimochi To be continued

Teppen koete mo owaranai yo bouken
(Gooru ni mieteta) demo sutaato rain
Nandomo nando demo kimi to issho ni kakedasu no sa
(Saigo made) boku no te wo nigirishimete yo

歌詞


歌手: Liella! [澁谷かのん(CV.伊達さゆり)、唐可可(CV.Liyuu)、嵐千砂都(CV.岬なこ)、平安名すみれ(CV.ペイトン尚未)、葉月恋(CV.青山なぎさ)、桜小路きな子(CV.鈴原希実)、米女メイ(CV.薮島朱音)、若菜四季(CV.大熊和奏)、鬼塚夏美(CV.絵森彩)]
曲名: TO BE CONTINUED
アニメ「ラブライブ!スーパースター!!」

カレンダーずっと睨んでるんだ
時間がね、どんなあっても足りないよ
どれも絶対譲れないから
眠らないで夢をみよう

(止まらない!)
好奇心が始まり
(Let’s have a try!!)
勇気出して 叶えた奇跡

てっぺん越えても 終わらないよ冒険
(ゴールに見えてた) でもスタートライン
何度も何度でも 君と一緒に駆け出すのさ
(最後まで) 僕の手を握りしめてよ

五線譜に線を足したら
まだ知らないメロディが煌めいた
正解は探すんじゃないや
僕らがいま決めるんだね

(もっとだよ!)
一瞬のときめきに
(Just moving on!!)
未来さえも 預けてみよう

もうすぐ開くよ まだ名もないエピソード
(心が騒ぐね) ちょっと不安もあるよ
平気さ 僕らの強い絆信じるんだ
(ついてきて) Goサイン空に投げよう

(止まらない!)
どんどん生まれるよ
(Let’s have a try!!)
熱い気持ち TO BE CONTINUED

てっぺん越えても 終わらないよ冒険
(ゴールに見えてた) でもスタートライン
何度も何度でも 君と一緒に駆け出すのさ
(最後まで) 僕の手を握りしめてよ

Русский перевод


Исполнитель: Liella!
Песня: Продолжение следует
Аниме «Любовь в живую! Суперзвезда!!»

Я постоянно смотрю на календарь,
Времени вечно ни на что не хватает.
Но мы никак не можем ни от чего отказаться,
Так что давай будем мечтать, вместо того чтобы спать.

(Это никогда не прекратится!)
Всё начинается с простого любопытства.
(Давай попробуем!!)
Наберись смелости, чтобы исполнить свою мечту.

Даже если мы достигнем вершины, наше путешествие на этом не закончится.
(Это выглядело как финишная черта) но это была только стартовая линия.
Я буду снова и снова, снова и снова бежать вместе с тобой.
(До самого конца) держи меня за руку!

Когда я добавила новую строку в нотную запись,
Ещё неизвестная мне мелодия засверкала.
Мы не будем искать правильный ответ,
Мы сейчас сами установим его.

(Больше!)
Мгновенно возникший трепет,
(Просто движемся дальше!!)
Давай доверим ему даже наше будущее.

Вот-вот начнётся наш ещё безымянный эпизод.
(Моё сердце встревожено) это немного беспокоит меня.
Всё будет хорошо, я верю в нашу крепкую связь.
(Следуй за мной) как только я брошу в небо знак «идём»!

(Это никогда не прекратится!)
Они зарождаются в большом количестве,
(Давай попробуем!!)
Для наших страстных чувств продолжение следует.

Даже если мы достигнем вершины, наше путешествие на этом не закончится.
(Это выглядело как финишная черта) но это была только стартовая линия.
Я буду снова и снова, снова и снова бежать вместе с тобой.
(До самого конца) держи меня за руку!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


I’m constantly looking at the calendar,
There is never enough time for anything.
But we can’t give up on anything no way,
So let’s dream instead of sleeping.

(It will never stop!)
It all starts with simple curiosity.
(Let’s have a try!!)
Have the courage to fulfill your dream.

Even if we reach the top, our journey will not end there.
(It looked like the finish line) but it was only the starting line.
I’ll run with you again and again, again and again.
(To the very end) hold my hand!

When I added a new line to the music notation,
A melody still unknown to me sparkled.
We won’t look for the right answer,
We’ll now establish it ourselves.

(More!)
The thrill, that instantly arose,
(Just moving on!!)
Let’s trust it even our future.

Our still untitled episode is about to begin.
(My heart is troubled) it worries me a little.
It will be okay, I believe in our strong bond.
(Follow me) as soon as I throw a «go» sign in the sky!

(It will never stop!)
They spawn in large numbers,
(Let’s have a try!!)
Our passionate feelings are to be continued.

Even if we reach the top, our journey will not end there.
(It looked like the finish line) but it was only the starting line.
I’ll run with you again and again, again and again.
(To the very end) hold my hand!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный