Artist: Liella!
Title: Unison
Anime «Love Live! Super Star!!», album «What a Wonderful Dream!!»
Lyrics
Saa shinkokyuu shite atsui omoi tokihanatou
Itsumo to chigau jibun deaeru you ni
Zenbu uketomeaou yo mou nidoto wa nai «ima» wo
Kore ijou wa muri da to iechau kurai tanoshimou yo
Kata ga yureru tabi kuuki ga odoru ne
Kimochi ga (Let’s do it now!!)
Agatteku! (Up to you!!)
Kirameku (ase made)
Mabayukute (suroo mooshon)
Kokoro yakitsukeru
Zutto owaranaide toki ga tomareba ii no ni
Ima me no mae ni hirogaru
Kono keshiki ato sukoshi miteitai
Kitto kizuiteru yo ne?
Hora kimi to boku no kodou ga
Pittari kasanari hibiita!
Zettai ni wasurenai yo issho ni kanadeau merodi
Itsudatte sou sono mune no
Kesshite kienai Fever nandomo
Tsumazuite utsumuitatte
Sasounda yo asu no mukou e
Egao no shunkan ga bokura tsuyoku surun da
Hazureta rizumu
Sore mo taisetsu na «ima» ni naru
Saa yokei na koto wa mou ki ni shinakutatte ii ya
Bukiyou demo ii yo ne omoikitte sa tobikomou yo
Kotoba ni dekinai ureshisa wo nageta
Ookiku (Change my mind!!)
Te wo futte! (I wanna do!!)
Chanto ne (kimi e to)
Tsutawatte (omoetanda)
Tsunagaru isshun wo kanjitai
Nee motto!
Mada koko ni isasete to (negae do)
Byoushin wa kawarazu ni (susumu)
Sore demo nigirishimeru kimi to iru shunkan wo
Zutto owaranai ne yume wo oshiete hoshii yo
Ima me no mae ni hirogaru
Mirai e to kono kimochi tsurete ikou
Kitto kizuiteru yo ne?
Hora kimi to boku no kodou ga
Pittari kasanari hibiita!
Zettai ni wasurenai yo issho ni kanadeau merodi
Ra! Ra! Ra! Ra! Rarararara!
Ra! Ra! Ra! Ra! Rarararara!
Ra! Ra! Ra! Ra! Rarara
Zutto ne wasurenai yo eien kanadeau merodi
歌詞
歌手: Liella! [澁谷かのん(CV.伊達さゆり)、唐可可(CV.Liyuu)、嵐千砂都(CV.岬なこ)、平安名すみれ(CV.ペイトン尚未)、葉月恋(CV.青山なぎさ)]
曲名: ユニゾン
アニメ「ラブライブ!スーパースター!!」,「What a Wonderful Dream!!»」のアルバム
さあ深呼吸して 熱い想い解き放とう
いつもと違う自分 出会えるように
全部受けとめあおうよ もう二度とはない「いま」を
これ以上はムリだと 言えちゃうくらい楽しもうよ
肩が揺れるたび 空気が躍るね
気持ちが (Let’s do it now!!)
あがってく! (Up to you!!)
煌めく (汗まで)
まばゆくて (スローモーション)
心焼きつける
ずっと終わらないで 時がとまればいいのに
いま目の前にひろがる
この景色あと少し見ていたい
きっと気づいてるよね?
ほら君と僕の鼓動が
ぴったり重なり響いた!
絶対に忘れないよ いっしょに奏であうメロディ
いつだってそう その胸の
決して消えない Fever 何度も
躓いてうつむいたって
誘うんだよ明日の向こうへ
笑顔の瞬間が僕ら強くするんだ
外れたリズム
それも大切な「いま」になる
さあ余計なことは もう気にしなくたっていいや
不器用でもいいよね 思い切ってさ飛びこもうよ
言葉にできない うれしさを投げた
大きく (Change my mind!!)
手を振って! (I wanna do!!)
ちゃんとね (君へと)
伝わって (思えたんだ)
つながる一瞬を感じたい
ねえもっと!
まだここにいさせてと (願えど)
秒針は変わらずに (進む)
それでも握りしめる 君といる瞬間を
ずっと終わらないね 夢を教えてほしいよ
いま目の前にひろがる
未来へとこの気持ち連れていこう
きっと気づいてるよね?
ほら君と僕の鼓動が
ぴったり重なり響いた!
絶対に忘れないよ いっしょに奏であうメロディ
ラ!ラ!ラ!ラ!ラララララ!
ラ!ラ!ラ!ラ!ラララララ!
ラ!ラ!ラ!ラ!ラララ
ずっとね忘れないよ 永遠奏であうメロディ
Русский перевод
Песня: Унисон
Аниме «Любовь в живую! Суперзвезда!!», альбом «Какая чудесная мечта!!»
Давай сделаем глубокий вдох и выпустим свои страстные желания,
Чтобы суметь встретиться с самими собой, отличающимися от обычных.
Давай вместе собирать все моменты «сейчас», которые не повторятся вновь.
Давай веселиться так, чтобы говорить, что больше уже не можем.
Каждый раз, когда наши плечи прикасаются, воздух скачет,
И наше настроение (Давай сделаем это сейчас!!)
Поднимается! (Тебе решать!!)
До блестящего (пота)
Ослепительно (в замедленной съёмке)
Мы запечатлеваем свои сердца.
Вот бы время остановилось, чтобы это никогда не заканчивалось.
Но всё же немного позже я хочу видеть
Этот пейзаж, расстилающийся сейчас перед нами.
Ты же, конечно, замечаешь это?
Смотри, твоё и моё сердцебиение
Идеально совпадают и звучат в унисон!
Я ни за что не забуду мелодию, которую мы вместе исполняем.
Это всегда так, лихорадка, которая никак
Не исчезает из моей груди, снова и снова
Приглашает меня в завтрашний день,
Даже если я спотыкаюсь и опускаю голову.
Моменты, когда мы улыбаемся, делают нас сильнее.
Ритм, в который мы не попали,
Он тоже становится нашим драгоценным «сейчас».
Теперь нам больше не нужно беспокоиться о ненужных вещах.
Это нормально быть неуклюжими, давай решительно рванём вперёд.
Я отбросила радость, которую не могу выразить словами.
Размашисто (Измени моё мнение!!)
Помаши мне рукой! (Я хочу сделать!!)
Я как следует (тебе)
Скажу это (так я считала)
Я хочу чувствовать связывающие нас мгновения,
Эй, ещё больше!
«Позволь мне и дальше оставаться здесь» (хотя я желаю этого)
Секундная стрелка неизменно (идёт вперёд)
И всё же я хватаюсь за моменты, в которых я с тобой.
Это никогда не закончится, я хочу, чтобы ты поведала мне свои мечты.
Давай заберём эти чувства с собой
В будущее, расстилающееся сейчас перед нами.
Ты же, конечно, замечаешь это?
Смотри, твоё и моё сердцебиение
Идеально совпадают и звучат в унисон!
Я ни за что не забуду мелодию, которую мы вместе исполняем.
Ля! Ля! Ля! Ля! Ля-ля ля-ля-ля!
Ля! Ля! Ля! Ля! Ля-ля ля-ля-ля!
Ля! Ля! Ля! Ля! Ля-ля-ля
Я ни за что не забуду эту мелодию, которую мы будем исполнять вечно.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Let’s take a deep breath and release our passionate desires,
To be able to meet with ourselves, different from the usual.
Let’s together collect all the moments of «now» that will not happen again.
Let’s have fun so that we can say that we can no longer.
Every time our shoulders touch, the air jumps
And our mood (Let’s do it now!!)
Rises! (Up to you!!)
Until shiny (sweat)
Dazzling (in slow motion)
We imprint our hearts.
If only time could stop, so it would never end.
But still a little later I want to see
This landscape, now spreading out before us.
Do you notice this, of course?
See, your and my heartbeat
Match perfectly and sound in unison!
I will never forget the melody we plying together.
It’s always like this, a fever that doesn’t
Disappear from my chest over and over
Invites me to tomorrow,
Even if I stumble and lower my head.
The moments we smile make us stronger.
The rhythm we didn’t fall into,
It too becomes our precious «now».
Now we no longer need to worry about unnecessary things.
It’s okay to be clumsy, let’s rush ahead with determination.
I threw away the joy I can’t put into words.
Sweeping (Change my mind!!)
Wave your hand to me! (I wanna do!!)
I’ll properly (to you)
Say it (so I thought)
I want to feel the moments that bind us,
Hey, even more!
«Let me continue to stay here» (although I wish it was)
The second hand is invariably (goes forward)
And yet I grasp at the moments in which I am with you.
If only time could stop so it would never end.
But still a little later I want to see
This landscape, now spreading out before us.
Do you notice this, of course?
See, your and my heartbeat
Match perfectly and sound in unison!
I will never forget the melody we plying together.
La! La! La! La! La la la la la!
La! La! La! La! La la la la la!
La! La! La! La! La-la-la
I will never forget this melody we will be plying forever.
English translation from japanese: Prosvetlennyi