Liella! — Star Sengen (Love Live! Super Star!!)

Artist: Liella! [Shibuya Kanon (Date Sayuri), Tang Keke (Liyuu), Arashi Chisato (Misaki Nako), Heanna Sumire (Payton Naomi), Hazuki Ren (Aoyama Nagisa), Sakurakoji Kinako (Suzuhara Nozomi), Yoneme Mei (Yabushima Akane), Wakana Shiki (Ookuma Wakana), Onitsuka Natsumi (Emori Aya)]
Song title: Star Sengen
Anime «Love Live! Super Star!!», Liella! 7th single

Lyrics


Nandemo kandemo yaru shika nai ze
Sentaku no yochi wa somosomo nai ze
Ase kaite mata tachimukau shika nai ze
Nai ze nai no? aa mou
Acchi mo kocchi mo toraburu darake
Nicchi mo sacchi mo ikanai ja nai no
Yotei jikoku mo daibu sugi terushi kaeru
Kaeru kaerun da

Nande boku wa konna ni ganbatterun dakke
Kitto ima to chigau mirai egaiteta
Motto! omoikiri ne waraitai yo

Me wo samase tsugi wa boku ga suupaasutaa
Akiramen na ichiban ni naritain desho?
Korondatte tada ja okinai zenbu
Nanikuso tte pawaa ni kaete miseru
Makeru mon ka!

Shiccha ka meccha ka ataman naka
Risetto dekinai mama asa da
Yukkuri toosuto kajiru hima sura nai ze
Nai ze nai ka? nai naa…
Machi no garasu utsutteru boku
Poroporo sugi waraeru kedo
Chiisana puraido gyutto nigirishime dasshu
Dasshu dasshu uoo!

Doose daremo hometekure ya shinai kedo
Ii ya yarikittatte omoeru made yaru yo
Sousa! boku wa boku wo shinjitain da yo

Oikaken da jibun nari no suupaasutaa
Mogakitai ya koukai shitakunai ja nai
Iki kirashite hashitta ato wa kitto
Suri kizu mo kunshou ni kawarun da yo

Sugu soko ni kiteru chansu
Boku no ban da ikun da kagayakun da yo

Me wo samase tsugi wa boku ga suupaasutaa
Akiramen na ichiban ni naritain desho?
Korondatte tada ja okinai zenbu
Nani kuso tte pawaa ni kaete miseru
Makeru mon ka!
Wake up! Stand up! Fight now!

歌詞


歌手: Liella! [澁谷かのん(CV.伊達さゆり)、唐可可(CV.Liyuu)、嵐千砂都(CV.岬なこ)、平安名すみれ(CV.ペイトン尚未)、葉月恋(CV.青山なぎさ)、桜小路きな子(CV.鈴原希実)、米女メイ(CV.薮島朱音)、若菜四季(CV.大熊和奏)、鬼塚夏美(CV.絵森彩)]
曲名: スター宣言
アニメ「ラブライブ!スーパースター!!」

なんでもかんでもやるしかないぜ
選択の余地はそもそもないぜ
汗かいてまた立ち向かうしかないぜ
ないぜ ないの? あーもうっ
あっちもこっちもトラブルだらけ
にっちもさっちもいかないじゃないの
予定時刻もだいぶすぎてるし帰る
帰る 帰るんだっ

なんで 僕はこんなに頑張ってるんだっけ
きっと いまと違う未来描いてた
もっと! 思いっきりね笑いたいよ

目を覚ませ 次は僕がスーパースター
あきらめんな 一番になりたいんでしょ?
転んだってただじゃ起きない 全部
なにくそってパワーに変えてみせる
負けるもんか!

しっちゃかめっちゃかアタマん中
リセットできないまま朝だ
ゆっくりトーストかじるヒマすらないぜ
ないぜ ないか? ないなぁ…
街のガラス映ってる僕
ぽろぽろすぎ笑えるけど
ちいさなプライドぎゅっと握りしめダッシュ
ダッシュ ダッシュ ぅおー!

どうせ 誰も褒めてくれやしないけど
いいや やりきったって思えるまでやるよ
そうさ! 僕は僕を信じたいんだよ

追いかけんだ 自分なりのスーパースター
もがきたいや 後悔したくないじゃない
息切らして走った後はきっと
すりキズも勲章に変わるんだよ

すぐそこに来てるチャンス
僕の番だ 行くんだ 輝くんだよ

目を覚ませ 次は僕がスーパースター
あきらめんな 一番になりたいんでしょ?
転んだってただじゃ起きない 全部
なにくそってパワーに変えてみせる
負けるもんか!
Wake up! Stand up! Fight now!

Русский перевод


Исполнитель: Liella!
Песня: Звёздный манифест
Аниме «Любовь в живую! Суперзвезда!!»

Мне остаётся только сделать всё, что я могу.
У меня с самого начала не было иного выбора.
Мне остаётся только попотеть и снова встретиться с ними лицом к лицу.
Не выходит. Не выходит? Ах, хватит уже.
И там, и здесь одни сплошные проблемы.
Ни так, ни этак ничего не выходит.
Я слишком выбилась из запланированного графика, пора уходить домой.
Я ухожу домой. Я ухожу домой.

Почему мне приходится так усердно работать?
Конечно, я рисовала себе не такое будущее, как сейчас.
Ещё больше, я хочу смеяться до упада!

Пробудись! Я буду следующей суперзвездой!
Не сдавайся! Ты же хочешь стать номером один, не так ли?
Даже если я упаду, было бы напрасным не встать снова.
Я докажу, что могу любую ерунду превратить в свою силу.
Я не проиграю!

Утро только началось, а я уже не могу сбросить
Роящиеся в моей голове многочисленные мысли.
Мне даже некогда неспешно переживать свой тост.
Некогда. Некогда? Совсем некогда…
Хотя мои отражения в стёклах домов
Такие забавные, что просто невозможно удержаться от смеха,
Но я твёрдо хватаюсь за крохи своей гордости и просто бегу вперёд.
Бежать вперёд, бежать вперёд, уоу!

Почему так? Хотя меня никто никогда не хвалит,
Меня это устраивает, я продолжаю делать, пока мне не кажется, что получилось.
Верно! Я просто хочу верить в себя.

Я продолжу гнаться за своей собственной суперзвездой!
Я хочу бороться. Ты же не хочешь ни о чём сожалеть, не так ли?
После того как я запыхаюсь во время бега,
Наверняка даже ссадины превратятся в мои медали.

Шанс для меня появляется прямо здесь.
Настала моя очередь, я иду, я буду сиять.

Пробудись! Я буду следующей суперзвездой!
Не сдавайся! Ты же хочешь стать номером один, не так ли?
Даже если я упаду, было бы напрасным не встать снова.
Я докажу, что могу любую ерунду превратить в свою силу.
Я не проиграю!
Пробудись! Встань! Борись прямо сейчас!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: The Star Manifest

I can only have to do everything I can.
From the beginning I had no other choice.
I can only have to sweat and meet them face to face again.
Doesn’t work. Doesn’t work? Ah, enough already.
And there, and here there are the continuous problems.
Not like this, not like that nothing doesn’t work.
I’m too far behind the planned schedule, it’s time to go home.
I’m going home. I’m going home.

Why do I have to work so hard?
Of course, I pictured myself not such a future as now.
Even more, I want to laugh until the drop!

Wake up! I’ll be the next superstar!
Don’t give up! You want to be number one, don’t you?
Even if I fall, it would be in vain not to stand up again.
I’ll prove, that I can turn any nonsense into my strength.
I won’t lose!

The morning has just begun, but I can’t already reset
Numerous thoughts, running through my head.
I even have no time to slowly relive my toast.
No time. No time? No time at all…
Although my reflections in the glass of houses
Are so funny, that I just can’t help but laugh,
But I firmly grasp the crumbs of my pride and just dash forward.
Dash forward, dash forward, woah!

Why is that? Although no one ever praises me,
It suits me, I keep doing it, until I seem that it worked out.
Right! I just want to believe in myself.

I’ll keep chasing my own superstar!
I want to fight. You don’t want to regret anything, don’t you?
After I’ll choke while running,
Surely even abrasions will turn into my medals.

The chance for me appears right here.
It’s my turn, I’m coming, I’ll shine.

Wake up! I’ll be the next superstar!
Don’t give up! You want to be number one, don’t you?
Even if I fall, it would be in vain not to stand up again.
I’ll prove, that I can turn any nonsense into my strength.
I won’t lose!
Wake up! Stand up! Fight now!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный