May’n — graphite/diamond (Azur Lane OP)

Artist: May’n
Song title: graphite/diamond
Anime «Azur Lane» opening theme

Lyrics


“Soredemo mae ni susumu no”
Furikaerazu ni

We gotta go

Daremo ga ubawareru koto wo osorete
Saki ni ubau koto yamenai kara
Reikoku na sekai junnou suru tame ni
Kokoro wo tomete kankaku wo kesou to shiteru

Yoru no umi ni hikaru Canon
Marude koe naki sakebi no you ni
Atatakasa wo sagashite

Kaze wo yonde nami wo saki
Yumemi shi wa muku na Azur
Itami sae mo koeta hate ni
Nani ga aru ka oshiete
Kokoro chikau tsuyosa no bun
Yasashiku mo aritakute
Itsudatte hikisakareru
Omoi dakishimenagara

“Soredemo mae ni susumu no”
Graphite/diamond

Furikazasu tadashisa wa kanpeki demo
Kage de kanashimu dareka ga iru to
Shiru koro ni wa kanashimi wa ikari e to
Hirogeta hazu no ryoute wa Shield wo nigitteita

Kokoro wo utsushidasu reedaa
Shinnyuu shita kachikan no sei
Akaku tenmetsu shiteiru

Hoshi no zahyou uranau basho
Akogare wa tooi Azur
Chigiresou na arashi no saki
Nani ga aru ka oshiete
Maketakunai taorenai
Demo kizutsuketaku wa nai
Itsudatte hikisakareru
Omoi to tomo ni iru yo

“Soredemo mae ni susumu no”
Graphite/diamond

Osaeta kanjou wa graphite
Itsuka “jiyuu” de migakareta toki
Daiyamondo ni kawaru

Kaze wo yonde nami wo saki
Yumemi shi wa muku na Azur
Itami sae mo koeta hate ni
Nani ga aru ka oshiete
Kokoro chikau tsuyosa no bun
Yasashiku mo aritakute
Itsudatte hikisakareru
Omoi dakishimenagara

“Soredemo mae ni susumu no”
Graphite/diamond
Furikaerazu ni

歌詞


歌手: May’n
曲名: graphite/diamond
アニメ「アズールレーン」オープニング・テーマ

「それでも前に進むの」
振り返らずに

We gotta go

誰もが奪われることを恐れて
先に奪うこと 止めないから
冷酷な世界 順応するために
心を止めて 感覚を消そうとしてる

夜の海に光る 砲弾(Canon)
まるで 声なき叫びのように
温かさを捜して

風を読んで 波を裂き
夢見しは無垢なAZUR
痛みさえも 越えた果てに
何があるか教えて
心誓う 強さの分
優しくもありたくて
いつだって 引き裂かれる
想い抱きしめながら

「それでも前に進むの」
graphite/diamond

振りかざす正しさは完璧でも
陰で悲しむ誰かがいると
知る頃には悲しみは怒りへと
広げたはずの両手は 盾(Shield)を握っていた

心を映し出す レーダー
侵入した価値観のせい
赤く点滅している

星の座標 占う場所
憧れは遠いAZUR
千切れそうな 嵐の先
何があるか教えて
負けたくない 倒れない
でも傷つけたくはない
いつだって 引き裂かれる
想いとともにいるよ

「それでも前に進むの」
graphite/diamond

抑えた感情はgraphite
いつか「自由」で磨かれた時
ダイヤモンドに変わる

風を読んで 波を裂き
夢見しは無垢なAZUR
痛みさえも 越えた果てに
何があるか教えて
心誓う 強さの分
優しくもありたくて
いつだって 引き裂かれる
想い抱きしめながら

「それでも前に進むの」
graphite/diamond
振り返らずに

Русский перевод


Исполнитель: May’n
Песня: Графит/алмаз
Аниме «Лазурный путь» опенинг

«И всё же мы будем двигаться вперёд!» —
Говорим мы, не оглядываясь назад.

Мы должны идти…

Каждый из нас, боясь, что отнимут у него,
Не перестаёт первым отнимать у других.
Поэтому, чтобы приспособиться к этому жестокому миру,
Мы пытаемся стереть свои чувства, отключив своё сердце.

Сияющие в ночном море орудия
Словно в безмолвном крике
Разыскивают тепло!

Читая ветра и разрывая волны,
Я мечтаю о чистой лазури.
Скажите мне, что у меня останется,
Когда даже боль свою я преодолею?
Я клянусь своим сердцем, что хочу,
Чтобы частичка моей силы была нежной.
Хотя они всё время разрывают меня изнутри,
Я продолжаю держаться за эти чувства.

«И всё же мы будем двигаться вперёд!» —
Говорим мы, как графит/алмаз.

Справедливость, которую мы гордо несём, идеальна,
Но когда ты узнаёшь, что кто-то грустит в её тени,
Эта грусть превращается в гнев, а твои руки,
Которые должны быть распростёрты для объятий, уже держат щит.

Отражающий наши сердца радар
Мерцает красными точками
Из-за навязанных ему ценностей!

В месте, предсказанном звёздными координатами,
Я страстно мечтаю о далёкой лазури.
Скажите мне, что меня ждёт за штормом,
Который, кажется, вот-вот разорвёт меня в клочья?
Я не хочу терпеть поражение, я не упаду,
Но при этом я не хочу никого ранить.
Я продолжаю оставаться с этими чувствами,
Которые всё время разрывают меня изнутри.

«И всё же мы будем двигаться вперёд!» —
Говорим мы, как графит/алмаз.

Подавленные эмоции похожи на графит,
Но однажды, когда они будут отшлифованы «свободой»,
Они превратятся в алмаз!

Читая ветра и разрывая волны,
Я мечтаю о чистой лазури.
Скажите мне, что у меня останется,
Когда даже боль свою я преодолею?
Я клянусь своим сердцем, что хочу,
Чтобы частичка моей силы была нежной.
Хотя они всё время разрывают меня изнутри,
Я продолжаю держаться за эти чувства.

«И всё же мы будем двигаться вперёд!» —
Говорим мы, как графит/алмаз,
Не оглядываясь назад.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


“And yet we’ll move forward!” —
We speak, without looking back.

We gotta go…

Each of us, fearing that they will take away from him,
Never ceases the first to take away from others.
Therefore, to adapt to this cruel world,
We try to erase our feelings, by turning off our heart.

Canons, shining in the night sea,
As if in a silent cry
Are looking for warmth!

Reading the winds and breaking the waves,
I dream of a pure azure.
Tell me, what will I have left,
When even my pain will I overcome?
I swear on my heart, that I want,
To a piece of my strength was gentle.
Though they keep tearing me apart from the inside,
I keep holding on to these feelings.

“And yet we’ll move forward!” —
We speak like graphite/diamond.

The justice, which we proudly carry, is perfect,
But, when you find out, that someone is sad in its shadow,
This sadness turns to anger, and your hands,
Which should be open for embrace, already hold the shield.

The radar, reflecting our hearts,
Is flashing red dots
Because of the values imposed on it!

In a place, predicted by stellar coordinates,
I passionately dream of a distant azure.
Tell me, what lies beyond the storm,
Which looks like it’s about to tear me to shreds?
I don’t want to fail, I won’t fall,
But I don’t want to hurt anyone either.
I keep staying on with these feelings,
Which keep tearing me apart from the inside.

“And yet we’ll move forward!” —
We speak like graphite/diamond.

Suppressed emotions are like a graphite,
But one day, when they are polished by «freedom»,
They will turn into a diamond!

Reading the winds and breaking the waves,
I dream of a pure azure.
Tell me, what will I have left,
When even my pain will I overcome?
I swear on my heart, that I want,
To a piece of my strength was gentle.
Though they keep tearing me apart from the inside,
I keep holding on to these feelings.

“And yet we’ll move forward!” —
We speak like graphite/diamond,
Without looking back.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный