Исполнитель: HMS Belfast (Horie Yui)
Песня: Pro Tanto Quid Retribuamus / В обмен на так много, что мы будем возвращать?
Аниме: Azur Lane / Лазурный путь
Описание: тема Белфаст
Текст песни | Русский перевод |
Nani wo naseba yoi no deshou ka Mayoinagara… konpeki wo hiraku Yuuga ni furumau to wa Furenai rashin motsu koto |
Что же мы должны сделать? Пока мы колеблемся… открываем для себя новые лазурные просторы. Вести себя изящно – Это значит иметь непоколебимую стрелку компаса. |
I’m just a fighting ship on the sea Tatakai to yuu Sakerarenu sekimu no kanata e yuku tame Hanatsu ryuudan ga tsuranuku no wa Zetsubou no matou soukou We were made for the peace |
Я просто боевой корабль на море. Чтобы исполнить свой долг, Который нам не позволяет избегать сражений, Снаряды, которые мы выпускаем, Пронзят обёрнутую в отчаяние броню. Мы были созданы ради мира. |
Kokoro no motsu imi to wa kitto Kaizu nanda to… hitomi wa kizuku Reisetsu wo tattobu to wa Sono kotae wo shiru sube |
Я уверена, что наличие у нас сердца означает, Что оно является для нас картой моря… я замечаю это. Ценить хорошие манеры – Это лучший способ узнать наш ответ. |
I’m just a fighting ship on the sea Tatakau no wa Kowareyuku kibou wo mamotteiku tame Guren no honoo mau houdan no umi mo Kesshite habamenai kouro e We were made for the peace |
Я просто боевой корабль на море. Мы сражаемся ради того, Чтобы защитить разбивающиеся надежды. Даже море снарядов, танцующих в алом пламени, Указывают нам курс, который точно не будет заблокирован. Мы были созданы ради мира. |
Koukai wo tsuzukete Tadoritsukitai basho Daremo ga waraiau Arasoi no nai hibi to yuu minato e |
В том месте, которого мы хотим достичь, Продолжая свой морской путь, Все будут улыбаться друг другу. Мы доберёмся до гавани под названием дни без конфликтов. |
Dakara otsukaeshimasu Taisetsu na hitobito no mirai ni Kono mi sasagetetsukusu |
Поэтому я исполню свой долг. Я посвящу всю себя без остатка Будущему тех, кто мне дорог. |
I’m just a fighting ship on the sea Kedakasa wa Sono risou wo hokoru tsuyosa no shoumei Guren no honoo mau houdan no umi mo Kesshite habamenai kouro e We were made for the peace |
Я просто боевой корабль на море. Наше благородство является доказательством силы, Позволяющей гордиться своими идеалами. Даже море снарядов, танцующих в алом пламени, Указывают нам курс, который точно не будет заблокирован. Мы были созданы ради мира. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте