HMS Belfast — Claddagh Ring no Chikai (Azur Lane Character Song)

Исполнитель: HMS Belfast (Horie Yui)
Песня: Claddagh Ring no Chikai / Кладдахское кольцо клятвы
Аниме: Azur Lane / Лазурный путь
Описание: тема Белфаст

Текст песни Русский перевод
Futari no kono monogatari wa
Asu e no chikai
Эта наша с тобой история
Является клятвой о завтрашнем дне.
Yasashiku koboreta mujaki na yokogao
Seseragi no naka de ushinawanai you ni
Dokoka de yobu koe kono te wo hiku tsuyosa ni
Kaaten wo akete koko kara tobidasu no
Чтобы не потерять в журчании воды
Твой залитый нежностью невинный профиль,
Я подниму занавес над силой, позволяющей повести тебя за руку,
И вылечу отсюда на твой зовущий меня где-то голос.
Days
Fukai kiri no naka demo mayowazu ni
Kitto nee kitto
Kono omoi tsutaetai kara
Дни!
Не потерявшись даже в глубоком тумане,
Я непременно, слушай, непременно
Донесу до тебя эти чувства…
Anata to mitsumeau toki wa
Isshun no houseki na no
Omoi idaite umi wo kakeru
Yasashiku hoho wo terasu
Yuuhi ni nosete
Wasurekaketeita kioku
Omoi tsuyoku dakishimete
Моменты, когда мы с тобой смотрим друг на друга,
Превращаются для меня в драгоценные мгновения.
Держась за эти чувства, я промчусь по морю.
Поместив их в вечерний закат,
Нежно освещающий мои щёки,
Я почти позабыла те воспоминания,
Но я крепко держусь за эти чувства!
Setsunaku koboreta kioku no kakera wo
Wasurekaketeita aoki umi no hibi mo
Tokai no kensou arifureta nichijou ni
Kaateshi wo kimete koko kara habataku no
Решив даже в дни на синем море, когда я почти забываю
Кусочки мучительных рассыпавшихся воспоминаний,
Быть обходительной с обычной повседневностью,
Наполненной шумом города, я взмахну крыльями и улечу отсюда!
Break
Kurai yami no naka demo obiezu ni
Motto sou motto
Sono saki e susumitai kara
Прорыв!
Не поддавшись страху даже в кромешной тьме,
Я дальше, да, ещё дальше
Хочу продвигаться вперёд…
Anata to kiseki wo egaite
Afureru kono omoi wo
Tsuyoku idaite nami wo kakeru no
Tsumetaku hoho wo naderu
Kaze wo tsukande
Wasurekaketeita kimochi
Kokoro tsuyoku hanasazu ni
Прочертив вместе с тобой колею,
Я промчусь по волнам, крепко держась
За эти переполняющие меня чувства.
Поймав прохладный ветерок,
Гладящий мои щёки,
Я почти позабыла эти чувства,
Но моё сердце прочно, так что я не отпущу твою руку!
Anata e no omoi wa zutto
Taisetsu na asu dakara
Mune ni idaite mamoritai no
Anata to te wo tsunaide
Koeteyuku kara
Kono te tsuyoku hanasazu ni
Tsuyoku tsuyoku dakishimete
Потому что мои чувства к тебе всегда
Являются драгоценным для меня завтра,
Я хочу сохранить их в своей груди.
Потому что рука об руку с тобой
Я могу всё это преодолеть,
Крепко держа мою руку и не отпуская её,
Пожалуйста, сильно-пресильно обними меня!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный