Исполнитель: Sakakibara Yui
Песня: Mahiruiro Siesta / Сиеста цвета полдня
Аниме: Azur Lane: Bisoku Zenshin! / Лазурный путь: Малый вперёд!
Описание: эндинг
| Текст песни | Русский перевод |
|
Yura yurari kumo no you ni Nagareteku jikan Kotori no saezuri ga chaimu Miwatasu kagiri no umi e |
Время течёт, Как дрожащие облака. Чириканье птичек похоже на перезвон. Отправляемся в море перед нами, насколько хватит глаз. |
|
Futsuu ja nai koto darake Juuninto iro desu Are mo kore mo oshiete hoshii Dokidoki wa mugendai |
В нас полным-полно необычных вещей, Сколько голов – столько и умов. Я хочу, чтобы меня научили и тому, и этому. Моё волнение неизмеримо. |
|
Zutto muzukashii kao shitecha dame… ka mo Hora! amai okashi demo houbatte |
Нельзя постоянно иметь серьёзный вид… наверно. Смотри! Хотя бы эти сладости попробуй. |
|
Yumemi gokochina kibun de utsura… Benkyou mo shinakucha desu! Zenryoku de kyou mo warattetara Wakeaikko shimasho |
Я такая сонная, что ощущаю себя как во сне… Но нам ещё учиться нужно! Если сегодня мы опять будем смеяться от души, Давайте будем делиться своим смехом. |
|
Я такая сонная, что ощущаю себя как во сне… Но нам ещё учиться нужно! Если сегодня мы опять будем смеяться от души, Давайте будем делиться своим смехом. |
Когда мы ложимся в кровать, чтобы передохнуть, У нас стратегическое собрание перед сном. Наши соприкоснувшиеся руки похожи на солнышко. Это сиеста цвета полдня. |
|
Fuwa fuwari hohoenda Soyokaze no aizu Kirari kirari hikaru suna ni Parasoru sashite asobo! |
Ты нежно улыбнулась, И лёгкий ветерок подал нам сигнал. Давайте на этом сверкающем переливающемся песке Раскроем зонтик и будем веселиться! |
|
Nami no ne hana no uta Karafuruna kaori Shiritai koto ga yamadzumi da yo Hitotsuzutsu tokimeite |
Звук волн… песня цветов… Красочный аромат – Есть много того, что я хочу знать. Одно за другим оно вызывает у меня трепет. |
|
Namae yondara mou tomodachi dakara Akushyu shite tobikomou michi no sekai |
Если ты назовёшь меня по имени, то мы уже друзья. Поэтому давай пожмём руки и нырнём в этот неизведанный мир. |
|
Sensei ni mitsukaranai you ni Makura nage shichattari Ofuton de choppiri senobi na Gaaruzu toooku shimasho |
Sensei ni mitsukaranai you ni Makura nage shichattari Ofuton de choppiri senobi na Gaaruzu toooku shimasho |
|
Ohirune wa hodo hodo ni nante sa Iwareru kedo daijoubu! Zenryoku de hashaida koro ni wa Mayonaka no yuutopia |
«С дневным сном нельзя злоупотреблять» — Хотя нам говорят так, но всё в порядке! Когда мы повеселимся от души, Попадём в полуночную утопию. |
|
Hitori ga sabishii hi wa Omoide joueikai shiyou Me wo tsubureba kokoro Mata tsunagatta…! |
В тот день, когда тебе будет одиноко одной, Давай соберёмся, чтобы предаться воспоминаниям. Когда мы закрываем глаза, Наши сердца становятся опять связанными…! |
|
Toki ni wa oshigoto mo ganbattemiru Mirai no tame no misshon Negawakuba konna yawarakai Hibi ga hirogaru you ni |
Иногда я упорно стараюсь делать свою работу, Выполняя миссии ради будущего. Я надеюсь, что эти такие нежные дни Будут протираться дальше. |
|
Hitoiki tsuite nekorogatta nara Oyasumi sakusen kaigi Fureta te to te ohisama mitai Mahiru iro shiesuta |
Когда мы ложимся в кровать, чтобы передохнуть, У нас стратегическое собрание перед сном. Наши соприкоснувшиеся руки похожи на солнышко. Это сиеста цвета полдня. |
| Ato chotto dake… suyari | Еще немножечко… хрр. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте