Kano — Hikari no Michishirube (Azur Lane ED)

Artist: Kano
Song title: Hikari no Michishirube
Anime «Azur Lane» ending theme

Lyrics


Mitsumeau sazanami wa
Kimi to kawasu messeeji
Kono aoi umi de tsunagaru
Hikari no michishirube

Yasashii hito ni deaeteru ka na
Ima waraeteru ka na
Hoshi akari nagu sabishige na me ni
Kagayaki wo mitashite

I’m close to you
Itsumo soba ni iru
Asu ga mienai yoru mo
Kokoro de yobikaketeru yo
Please, stay with me
Douka akiramezu ni
Itsuka te wo toriaeru asa made

Ayamachi mo dakitomeru
Ano tsuyosa mabayusa wo
Watashi kara mamoreru you na
Hikari ni naritai

Shiosai hodoku negai wa rashin
Kitto michi wa hiraku
Dakara shinjite kasanaru mirai
Kono ao no yukue wo

I’m close to you
Onaji hoshi no shita
Mimi wo sumasu yokogao
Kurikaeshi omoiegaku
Please, feel my breath
Douka sono toki made
Tabidatsu yume no naka deaou ne

I’m close to you
Itsumo soba ni iru
Asu ga mienai yoru mo
Kokoro de yobikaketeru yo
Please, stay with me
Douka akiramezu ni
Itsuka te wo toriaeru asa made
Tabidatsu yume no naka deaou ne

歌詞


歌手: 鹿乃
曲名: 光の道標
アニメ「アズールレーン」エンディング・テーマ

見つめあうさざ波は 
君と交わすメッセージ
この青い海でつながる 
光の道標

優しいひとに出会えてるかな 
今、笑えてるかな
星明かり凪ぐ淋し気な瞳(め)に 
輝きを満たして

I’m close to you 
いつも傍にいる
明日(あす)が見えない夜も 
心で呼びかけてるよ
Please, stay with me 
どうかあきらめずに
いつか手を取りあえる朝まで

過ちも抱きとめる 
あの強さ、目映さを
わたしから守れるような 
光になりたい

潮騒ほどく願いは羅針 
きっと道は開く
だから信じて重なる未来 
この青の行方を

I’m close to you 
同じ星の下
耳を澄ます横顔 
くりかえし思い描く
Please, feel my breath 
どうかその時まで
旅立つ夢の中で会おうね

I’m close to you 
いつも傍にいる
明日が見えない夜も 
心で呼びかけてるよ
Please, stay with me 
どうかあきらめずに
いつか手を取りあえる朝まで
旅立つ夢の中で会おうね

Русский перевод


Исполнитель: Kano
Песня: Дорожка путеводных огней
Аниме «Лазурный путь» эндинг

Рябь на воде, на которую мы смотрим с разных сторон,
Является сообщениями, которыми мы с тобой обмениваемся.
Мы связаны в этом синем море
Дорожкой путеводных огней.

Сможешь ли ты встретить добрых людей?
Можешь ли ты смеяться сейчас?
Твои грустные глаза, в которых затих звёздный свет,
Наполни их опять сиянием!

Я рядом с тобой…
Я всегда рядом.
Даже ночами, когда не видно завтра,
Я зову тебя всем своим сердцем.
Пожалуйста, будь со мной…
Прошу тебя, не сдавайся
До того утра, когда однажды мы сможем взяться за руки.

Ты держишься даже за свои ошибки…
Я хочу стать светом,
Который сможет защитить
Твою силу и ослепительность.

Желание разгадать шум моря является нашим компасом,
А значит, путь непременно откроется.
Поэтому поверь, что наше будущее соприкасается
Там, где лежит эта синева!

Я рядом с тобой
Под одними и теми же звёздами.
Я снова и снова представляю себе
Твой профиль, когда ты напряжённо прислушиваешься.
Пожалуйста, почувствуй моё дыхание…
Прошу тебя, пока этот момент не настал,
Давай встречаться во снах, в которых мы отправляемся в путь.

Я рядом с тобой…
Я всегда рядом.
Даже ночами, когда не видно завтра,
Я зову тебя всем своим сердцем.
Пожалуйста, будь со мной…
Прошу тебя, не сдавайся
До того утра, когда однажды мы сможем взяться за руки…
Давай встречаться во снах, в которых мы отправляемся в путь.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: The path of guiding lights

Ripples in the water, that we look at from different angles,
Is the messages, which we exchange with you.
We’re connected in this blue sea
By the path of guiding lights.

Can you meet kind people?
Can you laugh now?
Your sad eyes, in which the starlight subsided,
Fill them with radiance again!

I’m close to you…
I’m always close to you.
Even at night, when we can’t see tomorrow,
I call you with all my heart.
Please, stay with me…
Please, don’t give up
Until the morning, when one day we can hold hands.

You hold on even to your mistakes…
I want to become a light,
That can protect
Your strength and blinging.

The desire to unravel the sound of the sea is our compass,
So the way will certainly open.
Therefore believe, that our future touches
Where this blue lies!

I’m close to you
Under the same stars.
I imagine again and again
Your profile, as you listen intently.
Please, feel my breath…
Please, before this moment comes,
Let’s meet in the dreams, where we’re on our way.

I’m close to you…
I’m always close to you.
Even at night, when we can’t see tomorrow,
I call you with all my heart.
Please, stay with me…
Please, don’t give up
Until the morning, when one day we can hold hands…
Let’s meet in the dreams, where we’re on our way.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный