Tada Aoi — CANOE (Rewrite: Moon Hen / Terra Hen Episode 11 ED)

Исполнитель: Tada Aoi
Песня: CANOE / Челнок
Аниме: Rewrite: Moon Hen / Terra Hen / Перезапись: глава Луны / глава Земли
Описание: эндинг 11го эпизода

Текст песни Русский перевод
Shima no soto ni wa nani ga aru no ka? shounen to shoujotachi wa
Mori ni ki wo tsukatte umi no mukou ni hirogaru
Suiheisen wo miwataseru hodo takai yagura wo tatehajimeta
Hatenaki yumi wo mezashi karera wa yari togeta

Guratsuku ashioto
Dokyou wa daijoubu ka
Sono itadaki ni ima tatsu

Ano umi wo tooku tooku miwatasu
Sono mukou ni atarashii sekai ga mieta gensou no you ni
Sono bashou ni wa dou sureba ikeru no ka
Shounen wa kimeta fune wo tsukurou to sore de watarou

Sore ni wa motto takusan no ki ga hitsuyou de kiritaoshitsdzuke
Toutou shima no ki wo subete kirikabu ni kaeteshimatta

Demo mada tarinai mono ga aru
Kaze wo ukeru ho no hashira
Tada hitotsu nokosareta hoju to yobareru inochi
Sore ni mo te wo kake karera wa tabi e

Furikaeru to shima wa nanika ni kuiarasareta ato no you na sugata de chiisaku natteiku
Sore wa hoka demo nai bokura de umareteshimatta bokura de ikiteikou to suru bokura de

Kono umi wo tooku tooku koetesike
Ooki na ho de kaze wo ippai uketome shinsekai wo mezase
Moshi mata owari ga otozureta to shitemo kimi ni todoketai
Kono nagai nagai tabi no sono imi wo kibou wo tsunagu tame

Что же находится за пределами нашего острова? Мальчик с девочками,
Используя лесные деревья, начали воздвигать башню,
Достаточно высокую, чтобы можно было заглянуть за горизонт, раскинувшийся за морем.
Стремясь к своей безграничной мечте, они закончили строительство.

Их ноги дрожат…
Достаточно ли они храбры?
Теперь они стоят на самой её вершине.

Смотря далеко-предалеко за море,
Они увидели там новый мир, похожий на иллюзию.
Что же нужно сделать, чтобы добраться до того места?
Мальчик решил построить лодку и на ней пересечь море.

Но для этого нужно было намного больше дерева, так что они продолжили вырубать лес,
И в конце концов все деревья на острове превратились в пни.

Но даже этого было всё равно недостаточно —
Им нужна была мачта для паруса, чтобы ловить ветер.
Осталась одна единственная жизнь, которую они называли материнским деревом,
Но тем не менее они наложили руку и на неё и потом отправились в путь.

Когда они оглянулись назад, остров, выглядящий так, как будто он был заброшен, становился всё меньше…
Это сделано не кем-нибудь другим, а нами… нами, кто родился там… нами, кто совсем недавно жил там.

Уплыви далеко-предалеко за море —
Поймай полные паруса ветра и стремись к новому миру.
И даже если снова придёт конец всему, хотелось бы мне донести до тебя,
Что смысл этого долгого-предолгого путешествия – чтобы связать нашу надежду.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный