Исполнитель: sweet ARMS (Nomizu Iori, Togashi Misuzu, Sadohara Kaori, Misato)
Песня: Installation / Установка
Игра: Date A Live: Ars Install / Свидание с духом: Установка Арс
Описание: опенинг
Текст песни | Русский перевод |
Futashikana mondai niwaka ni shoujita eraa Furerarenai sore wo shiritai no desu ai to wa? |
Эта запутанная проблема привела к внезапной ошибке. Я хочу узнать эту вещь, к которой не могу прикоснуться, – любовь это…? |
Yorokobi kitai omoiyari toikakeru ai no imi Deai kara atsumeta kanjou insutooru |
Счастье, надежды, сочувствие – я расспрашиваю о смысле любви. Я установлю эмоции, которые собрала после нашей встречи! |
Tojikometa itsuwari no sekai de Sukoshizutsu kizamareteku denshi Anata no manazashi no saki de Waratteru ai wa honmono? |
В этом замкнутом мире лжи Постепенно отпечатываются электроны. Любовь, улыбающаяся за твоими глазами, Действительно ли она реальна? |
Meikaku na sonzai kasuka ni kanjita noizu Fureta totan sore ga ki ni naru no desu ai to wa… |
Я смутно ощутила твоё явное присутствие, как шум. Когда ты прикоснулся ко мне, это стало беспокоить меня – любовь это… |
Hajirai fuan jiko gisei miekakure suru kotae Shiranu ma ni mebaeta kanjou ireguyraa |
Застенчивость, неуверенность, самопожертвование – ответ выглядывает и сразу же исчезает. Я даже не замечаю, что зародившиеся у меня эмоции нерегулярны! |
Tsukurareta kanpeki na sekai de Sukoshizutsu katachi kaeru denshi Anata no sugosu nichijou ni Kanjiteru ai wa honmono? |
В этом рукотворном совершенном мире Электроны постепенно меняют свою форму. Любовь, которую ты чувствуешь, проводя свои обычные дни, Действительно ли она реальна? |
Dareka wo omoi shitau koto wa modokashiku setsunai Purasu mainasu sono ta subete insutooru |
Думать и тосковать о ком-то – это так мучительно больно. Я установлю не только положительное и отрицательное, но и всё остальное! |
Tozasareta kono dennou sekai de Ah umarete hajimete shitta koi Takanaru kodou ga kasou demo Mou sukoshi kanjitetai Tojikometa itsuwari no sekai de Mune no oku atsuku tokeru denshi Motometsuzuketa ai no imi Kienu you ni kizande insutooru |
В этом замкнутом мире, созданном цифровым мозгом, Ах, зародилась любовь, которую я впервые познала. Пусть даже громкие удары моего сердца являются виртуальными, Я хочу чувствовать их ещё немного дольше. В этом замкнутом мире лжи Электроны тают в жаре в глубине моего сердца. Чтобы смысл любви, который я продолжала искать, Не исчез, я установлю его, выгравировав в себе! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте