Suwa Nanaka — Harumachiuta (Seirei Gensouki 2 ED)

Artist / 歌手: Suwa Nanaka / 諏訪ななか
Title / 曲名: Harumachiuta / 春待歌 / Песня ожидания весны / Song of Waiting for Spring
Anime «Seirei Gensouki 2 / Spirit Chronicles 2» ending theme
アニメ「精霊幻想記 2」エンディングテーマ
Аниме «Хроника мифического дух 2а» эндинг

Lyrics


Kokoro ni pin to haru omoi ga kanaderu shikisai wa
Yasashikute dokoka kanashii oto deshita

Utsumuki yureru tsubomi (Spring breeze, please)
Harukaze wa mada tooi (reach for me)
Chika sugite tooi kyori
Karamaru kioku omokage ga kasanaru

Zutto matteru atatakai hikari to kage
Haru wo matou hito yo
Sono kodoku itami wo yowane sae mo kikitai no
Hitori ja nain da yo

Natsukashii koe ga kioku to tsunagari fuchidotta
Shiranai senaka ni Shizuka ni te wo soeta

Yuki no omosa ni utare (Spring Breeze, please)
Katageta tsubomi wa kitto (believe in me)
Taoyaka ni tsuranatte
Kisetsu wo hakobu uta ni naru no deshou
Kimi e todoke

Tooi hi no yakusoku mujaki sugita haruiro kaoru sora
Mayou tabi kono uta de terashitai
Hanarete mo hitori ja nain da yo

Kaze wa (fuwari) hikari wo obite (kirari) hoho wo naderu
“Mou hanasanai” to koboreochita namida
Fuyu wo tokashiteku

Haru wo matou hito yo
Yasashisa to kodoku ni kurushimanaide
Okubyou na tokoro mo sono mama ga ii
Zutto zutto tonari ni itai no
Harukaze ni dakarete
Yuruganai ketsui no kaeru basho ni naritai no
Kore ijou yasashi sugiru senritsu ga kumoranai you ni
Omoi wo kasanete

歌詞


心にピンと張る 想いが奏でる色彩は
優しくてどこか哀しい音でした

うつむき揺れる蕾 (Spring breeze, please)
春風はまだ遠い (reach for me)
近すぎて 遠い距離
絡まる記憶 面影が重なる

ずっと待ってる あたたかい光と影
春をまとう人よ
その孤独 痛みを 弱音さえも聞きたいの
ひとりじゃないんだよ

懐かしい声が記憶と繋がり 縁どった
知らない背中に 静かに手を添えた

雪の重さに打たれ (Spring Breeze, please)
傾げた蕾はきっと (believe in me)
たおやかに 連なって
季節を運ぶ歌になるのでしょう
君へ届け

遠い日の約束 無邪気すぎた春色薫る空
迷うたび この歌で照らしたい
離れても ひとりじゃないんだよ

風は(フワリ)光を帯びて(キラリ)頬を撫でる
「もう離さない」とこぼれ落ちた涙
冬を溶かしてく

春をまとう人よ
優しさと孤独に苦しまないで
臆病なところも そのままがいい
ずっとずっと隣にいたいの
春風に抱かれて
揺るがない決意の帰る場所になりたいの
これ以上優しすぎる旋律が曇らないように
想いを重ねて

Русский перевод


Цвета, которые играют чувства, туго натянутые в моём сердце,
Такие нежные, но в некотором смысле они звучат грустно.

Бутон покачивается, склонившись к земле (Весенний бриз, пожалуйста)
Весенний бриз ещё далеко (Достигни меня)
Кажется, он слишком близко, но на самом деле далеко.
Спутанные воспоминания накладываются на моё лицо.

Я продолжаю ждать света и тени.
Ты, несущий на себе весну,
Я хочу услышать о твоём одиночестве, боли и даже твоё хныканье.
Помни, ты не одинок.

Твой дорогой мне голос соединился с моими воспоминаниями, обрамив их.
Я тихонько положила руку на незнакомую мне спину.

Этот бутон, склонившийся к земле (Весенний бриз, пожалуйста)
Под тяжестью снега, наверняка (Верь в меня)
Изящно присоединится к другим
И станет песней, несущей времена года.
Пусть она достигнет тебя.

Обещание из далёкого дня, небо, пахнущее слишком невинными весенними красками,
Всякий раз, когда ты теряешься, я хочу освещать твой путь этой песней.
Даже если мы в далеко друг от друга, ты не одинок.

Бриз (Нежный) несет с собой свет (Искрящийся) лаская мои щёки.
Слёзы, которые падали, когда ты шептал: «Я больше не отпущу тебя»,
Растапливают зиму.

Ты, несущий на себе весну,
Не надо страдать от доброты и одиночества.
Даже твоя робкая сторона прекрасна такой, какая она есть.
Я хочу остаться рядом с тобой навсегда.
В объятиях весеннего ветерка
Я хочу стать местом, куда будет возвращаться твоя непоколебимая решимость.
Чтобы эта слишком нежная мелодия больше не омрачала тебя,
Я вкладываю в неё свои чувства.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


The colors that play with the feelings that are tightly stretched in my heart
So gentle, but in a way they sound sad.

The bud, leaning toward the ground, sways (Spring breeze, please)
The spring breeze is still far away (Reach for me)
It seems too close, but in fact it’s far away.
Confused memories are superimposed on my face.

I keep waiting for the light and shadow.
You, who carry the spring,
I want to hear about your loneliness, pain and even your whimpers.
Remember, you’re not alone.

Your dear voice has merged with my memories, framing them.
I gently placed my hand on the unfamiliar back.

This bud, leaning toward the ground (Spring breeze, please)
Under the weight of the snow, surely (Believe in me)
Will gracefully join the others
And become a song that carries the seasons.
Let it reach you.

A promise from a distant day, a sky that smells of too innocent spring colors,
Whenever you get lost, I want to light your way with this song.
Even if we’re far apart, you’re not alone.

The breeze (Gentle) brings the light (Sparkling) caressing my cheeks.
The tears that fell, when you whispered: «I’ll not let you go again», Melt the winter.

You, who carry the spring,
No need to suffer from kindness and loneliness.
Even your timid side is beautiful just the way it is.
I want to stay by your side forever.
In the arms of the spring breeze
I want to become the place, where your unwavering determination will return.
So that this too gentle melody will no longer darken you,
I put my feelings into it.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный