Artist / 歌手: Onishi Aguri / 大西亜玖璃
Title / 曲名: Auftakt / アウフタクト / Вступление
Anime «Seirei Gensouki 2 / Spirit Chronicles 2» opening
アニメ「精霊幻想記 2」オープニングテーマ
Аниме «Хроника мифического дух 2а» опенинг
Lyrics
Ima kagayaki no me no mae no kitai to fuan no aida
Aufutakuto narashite hajimaru ketsui wa yowasa no mukou
Kore wa kiseki made no danpen de
Negau hodo ni tsuyoku natteiku hikari
Sokudo wo ageta mama tsugi no peeji hiraku
Uketotta omoi mo kotoba mo zenbu tsunaidara
Hibikidasu senritsu wo koe ni shite utaou
Ima kagayaki no me no mae no kitai to fuan no aida
Tatteirun da sukumu ashi tataite mae dake mita
Mabushisa ga tadashisa na no ka wakaranai kedo yukun da
Yakusoku wa kasanariatte yuruganai ketsui ni naru
Marude owaranai yume no you
Kuchi ni shita totan sameteshimau you de
Daiji ni shimatta mama ima wa mada tabi no tochuu
Otoshite kita omoi wo hitotsuzutsu sukui ageta nara
Motometa mono wa kitto kono saki ni aru
Ikutsu ni mo wakareta kibou tsuyoku nobashita ryoute
Todoku made mou sukoshi yubisaki kasumeta
Hoshikatta no wa tashika na hitotsu nani ga atta to shite mo
Kimi ga iru tada sore dake ga atarimae no sekai dou ka
Unmei wo kaerareru kai? mienai mama no hoshikuzu
Togirekaketa negaigoto nijinda neiro
Toki ni ikiru houkou sae mo wakaranaku naru kedo
Chiisana hikari chikazuku hodo kakushin ni wakatteyuku
Ima kagayaki no me no mae no kitai to fuan no aida
Tatteirun da sukumu ashi tataite mae dake mita
Mabushisa ga tadashisa na no ka wakaranai kedo yukun da
Yakusoku wa kasanariatte yuruganai ketsui ni naru
Aufutakuto narashite hajimeyou eikou made no monogatari
Mada mienai, mirai ni yukou
歌詞
今輝きの目の前の期待と不安の間
アウフタクト鳴らして始まる 決意は弱さの向こう
これは奇跡までの断片で
願うほどに強くなっていく光
速度を上げたまま 次のページ開く
受けとった思いも言葉も全部つないだら
響きだす旋律を声にして詠おう
今輝きの目の前の期待と不安の間
立ってるんだ 竦む足 叩いて前だけ見た
眩しさが正しさなのかわからないけど行くんだ
約束は重なり合って揺るがない決意になる
まるで終わらない夢のよう
口にした途端 覚めてしまうようで
大事にしまったまま 今はまだ旅の途中
落としてきた思いを一つずつ掬い上げたなら
求めたものはきっとこの先にある
幾つにも分かれた希望 強く伸ばした両手
届くまでもう少し指先かすめた
欲しかったのはたしかなひとつ 何があったとしても
君がいる ただそれだけが当たり前の世界 どうか
運命を変えられるかい? 見えないままの星屑
途切れかけた願い事 滲んだ音色
時に生きる方向さえもわからなくなるけど
小さな光 近づくほど核心に変わってゆく
今輝きの目の前の期待と不安の間
立ってるんだ 竦む足 叩いて前だけ見た
眩しさが正しさなのかわからないけど行くんだ
約束は重なり合って揺るがない決意になる
アウフタクト鳴らして始めよう 栄光までの物語
まだ見ない、未来に行こう
Русский перевод
Теперь между ожиданиями и тревогой перед моими сверкающими глазами
Начинает звучать вступление, и моя решимость выходит за пределы слабости.
Это всего лишь фрагмент чуда,
Но, чем больше я желаю его, тем сильнее его сияние.
По мере увеличения скорости, я открываю следующую страницу.
Когда мы соединим все чувства и слова, которые мы приняли,
Давай пропоём вслух начавшую отзываться в нас мелодию.
Теперь я стою между ожиданиями и тревогой перед моими сверкающими глазами.
Шлёпнув по своим оцепеневшим ногам, я стала смотреть только вперёд.
Я не знаю, правдива ли эта ослепительность, но я буду идти к ней.
Наши обещания накладываются друг на друга, становясь непоколебимой решимостью.
Это было похоже на нескончаемый сон,
Но, в тот момент, когда я сказала об этом, кажется, я пробудилась от него.
Всё ещё дорожа им, я продолжаю своё путешествие.
Если я подберу чувства, которые я выбрасывала одно за другим,
То, что я искала, наверняка будет впереди.
Надежда, разделённая на множество частей, я слегка касалась её кончиками пальцев,
Пока мои протянутые с напряжением руки не дотянулись до неё.
Единственное, чего я хотела, что бы ни случилось, —
Это чтобы у меня был ты, только это мой естественный мир, ведь так?
Могу ли я изменить свою судьбу? Остающаяся незримой звёздная пыль,
Прерванное желание, размытый тон,
Иногда я даже не понимаю, куда движется моя жизнь.
По мере того, как я приближаюсь к этому маленькому огоньку, он превращается в мою сердцевину.
Теперь я стою между ожиданиями и тревогой перед моими сверкающими глазами.
Шлёпнув по своим оцепеневшим ногам, я стала смотреть только вперёд.
Я не знаю, правдива ли эта ослепительность, но я буду идти к ней.
Наши обещания накладываются друг на друга, становясь непоколебимой решимостью.
Начнём со вступления историю на пути к славе.
Отправимся в наше всё ещё незримое будущее.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Now between expectations and anxiety in front of my sparkling eyes
The introduction begins to play, and my determination goes beyond weakness.
This is just a fragment of a miracle,
But the more I wish for it, the stronger its radiance.
As the speed increases, I open the next page.
When we connect all feelings and words we have accepted,
Let’s sing out loud the melody that has begun to resonate within us.
Now I stand between expectations and anxiety in front of my sparkling eyes.
Slapping my numb feet, I began to look only forward.
I don’t know if this dazzlement is true, but I will go towards it.
Our promises overlap, becoming an unwavering determination.
It was like an endless dream,
But the moment I said it, it seems I woke up from it.
Still cherishing it, I continue my journey.
If I pick up the feelings I’ve been throwing away one by one,
What I’ve been searching for will surely be ahead.
The hope that was divided into many pieces, I touched it lightly with my fingertips,
Until my tensely outstretched hands reached it.
The only thing I wanted, no matter what,
Was to have you, only this is my natural world, right?
Can I change my fate? The stardust that remains invisible,
The interrupted desire, the blurred tone,
Sometimes I don’t even understand where my life is heading.
As I approach this small flame, it turns into my core.
Now I stand between expectations and anxiety in front of my sparkling eyes.
Slapping my numb feet, I began to look only forward.
I don’t know if this dazzlement is true, but I will go towards it.
Our promises overlap, becoming an unwavering determination.
Let’s begin with an introduction a story on the road to glory.
Let’s go to our still unseen future.
English translation from japanese: Prosvetlennyi