supercell — My dearest (Guilty Crown OP1)

Artist: supercell
Song title: My dearest
Anime «Guilty Crown» 1st opening theme

Lyrics


So, everything that makes me whole
Ima kimi ni sasageyou
I’m yours

Nee konna ni waraeta koto
Umarete hajimete da yo
Kitto watashi wa ne
Kono hi no tame ni machigai darake no
Michi wo aruitekitan da
Zutto hitori de

Tooku tooku dokomademo tooku kimi to futari
Te wo totte eien ni dokomade datte ikeru hazu
Mou hitori ja nakute to kimi wa sou ii
Mata warau

Mamoru beki daiji na mono ga ima atte
Dakedo nasusube mo naku tachitsukusu toki wa
Kanousei wo ushinatte kurayami ga kimi wo
Ooikakushi zetsubo ni nomikomare sou na toki wa
Watashi ga kimi wo terasu akari ni naru kara
Tatoe kono sekai no ou ni datte kese wa shinai
So, everything that makes me whole
Ima kimi ni sasageyou
I’m yours

Nee, kono sekai ni wa takusan no
Shiawase ga arun da ne
Itsuka futari nara

Dareka ga kimi no koto usotsuki to yonde
Kokoro nai kotoba de kizutsukeyou to shite mo
Sekai ga kimi no koto wo shinjiyou to sezu ni
Ibara no kanmuri wo kabuseyou toshite mo
Watashi wa kimi dake no mikata ni nareru yo
Sono kodoku itami wo watashi wa shitteiru
So, everything that makes me whole
Ima kimi ni sasageyou
I’m yours

Itsuka watashi wo shiru koto ga dekita nara
Kanarazu sono basho ni watashi wa iru kara
Soko ni kibou no kakera sura nakatta toshite mo
Watashi ga atte wa naranai mono deatte mo
Kimi wa wasurenai de itekureru koto wo
Dare yori mo watashi ga sono koto wo shitteru
Dakara watashi wa kimi no tame ni subete wo
Ima sasagou

歌詞


歌手: supercell
曲名: My dearest
アニメ「ギルティクラウン」オープニング・テーマ1

So, everything that makes me whole
今君に捧げよう
I’m Yours

ねえ こんなに笑えたこと
生まれて初めてだよ
きっと私はね
この日の為に間違いだらけの
道を歩いてきたんだ
ずっと一人で

遠く遠くどこまでも遠く 君と二人
手を取って永遠に どこまでだって行けるはず
もう一人じゃないと君はそう言い
また笑う

守るべき大事なものが今あって
だけど成すすべもなく立ち尽くす時は
可能性を失って暗闇が君を
覆い隠し 絶望に飲みこまれそうな時は
私が君を照らす明りになるから
たとえこの世界の王にだって消せはしない
So, everything that makes me whole
今君に捧げよう
I’m Yours

ねえ この世界にはたくさんの
幸せがあるんだね
いつか二人なら

誰かが君のことを嘘つきと呼んで
心無い言葉で傷つけようとしても
世界が君のことを信じようともせずに
茨の冠を被せようとしても
私は君だけの味方になれるよ
その孤独 痛みを私は知っている
So, everything that makes me whole
今君に捧げよう
I’m Yours

いつか私を知ることができたなら
必ずその場所に私はいるから
そこに希望の欠片すらなかったとしても
私が在ってはならないものであっても
君は忘れないでいてくれることを
誰よりも私がそのことを知ってる
だから私は君のために全てを
今 捧ごう

Русский перевод


Исполнитель: supercell
Песня: Мой самый дорогой
Аниме «Корона греха» 1й опенинг

Итак, всё, что делает меня целой,
Я сейчас преподнесу тебе.
Я твоя.

Слушай, я впервые в своей жизни
Смогла так смеяться.
Я уверена, что всё это время
Только ради этого дня
Я шла по покрытому ошибками пути
В полном одиночестве.

Далеко-далеко, насколько возможно далеко, вдвоём с тобой рука об руку
Мы должны быть в состоянии вечно идти куда угодно.
«Ты больше не одинока» — говоришь ты,
И я опять смеюсь.

У тебя теперь есть нечто важное, что ты должен защитить.
Но, когда как вкопанный беспомощно встанешь на месте…
Когда потеряешь все возможности, тьма окутывает тебя,
И, кажется, вот-вот поглотит отчаяние…
Я стану светом, который осветит тебя,
Так что даже сам король этого мира не сможет потушить его.
Итак, всё, что делает меня целой,
Я сейчас преподнесу тебе.
Я твоя.

Слушай, в этом мире так много счастья,
Неправда ли?
Если когда-нибудь мы вдвоём…

Даже если кто-то назовёт тебя лжецом
И попытается причинить боль этими бессердечными словами…
Даже если весь мир, даже не пытаясь поверить в тебя,
Собирается возложить на твою голову терновый венец…
Я смогу быть только на твоей стороне и больше ничьей,
Потому что я понимаю эти одиночество и боль.
Итак, всё, что делает меня целой,
Я сейчас преподнесу тебе.
Я твоя.

Если когда-нибудь ты сможешь понять меня,
Я, безусловно, буду в этом месте.
Так что, даже если не осталась и мизерной надежды…
Даже если я та, кого не должно существовать…
Я лучше, чем кто бы то ни был, знаю,
Что ты никогда не забудешь меня.
Так что всё, что у меня есть,
Я сейчас преподнесу тебе.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


So, everything, that makes me whole,
I will present it to you now.
I’m yours.

Listen, for the first time in my life
I was able to laugh like that.
I’m sure all this time
Just for this day
I walked on a path covered in mistakes
All alone.

Far-far away, as far as possible, hand in hand the two of us with you
We should be able to go anywhere forever.
«You’re not alone anymore» — you say,
And I laugh again.

You now have something important, that you must protect.
But, when as if rooted to the spot you helplessly stand still…
When you lose all possibilities, darkness surrounds you,
And it seems that despair is about to swallow…
I will be the light, that shines on you,
So even the king of this world wouldn’t be able to put it out.
So, everything, that makes me whole,
I will present it to you now.
I’m yours.

Listen, there is so much happiness
In this world, isn’t it?
If ever the two of us…

Even if someone calls you a liar
And tries to hurt you with those heartless words…
Even if the whole world, without even trying to believe in you,
Is going to put a crown of thorns on your head…
I can only be on your side and no one else,
Because I understand this loneliness and pain.
So, everything, that makes me whole,
I will present it to you now.
I’m yours.

If ever you can understand me,
I will definitely be in this place.
So, even if there is not even a paltry hope left…
Even if I’m someone, who shouldn’t exist…
I know better than anyone
That you will never forget me.
So, everything, that I have,
I will present it to you now.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный