Artist: EGOIST
Song title: Departures ~Anata ni Okuru Ai no Uta~
Anime «Guilty Crown» 1st ending theme
Lyrics
Mou anata kara aisareru koto mo
Hitsuyou to sareru koto mo nai
Soshite watashi wa koushite hitoribocchi de
Ano toki anata wa nante itta no?
Todokanai kotoba wa chuu wo mau
Wakatteru no ni kyou mo shiteshimau
Kanawanu negaigoto wo
Hanasanaide gyutto te wo nigitteite
Anata to futari tsuzuku to itte
Tsunaida sono te wa atatakakute yasashikatta
Anata wa itsumo sou yatte watashi wo
Okorasete saigo ni nakasun da
Dakedo ato ni natte
Gomen ne tte yuu sono kao suki datta
Hanasanaide gyutto sou omoikkiri
Anata no ude no naka ni itai
Futari de odeko wo awasenagara nemuru no
Mou nidoto wa aenai tte koto wo shitteta no?
Hanasanaide gyutto anata ga suki
Mou ichido datte warattekurenai no
Anata no nukumori ga kiechau mae ni dakishimete
歌詞
歌手: EGOIST
曲名: Departures~あなたにおくるアイの歌~
アニメ「ギルティクラウン」エンディング・テーマ1
もうあなたから愛されることも
必要とされることもない
そして私はこうして一人ぼっちで
あの時あなたはなんて言ったの?
届かない言葉は宙を舞う
わかってるのに今日もしてしまう
叶わぬ願いごとを
離さないで ぎゅっと手を握っていて
あなたと二人 続くと言って
繋いだその手は温かくて 優しかった
あなたはいつもそうやって私を
怒らせて最後に泣かすんだ
だけど後になって
ごめんねっていうその顔 好きだった
離さないで ぎゅっと そう思いっきり
あなたの腕の中にいたい
二人でおでこをあわせながら 眠るの
もう二度とは会えないってことを知ってたの?
離さないで ぎゅっと あなたが好き
もう一度だって笑ってくれないの
あなたの温もりが消えちゃう前に 抱きしめて
Русский перевод
Исполнитель: EGOIST
Песня: Уход ~Песня о любви, которую я посылаю тебе~
Аниме «Корона греха» 1й эндинг
Я больше не любима тобой,
И ты больше не нуждаешься во мне.
И поэтому я чувствую, что совсем одна.
Что же ты мне сказал тогда?
Не достигнув меня, те слова танцуют в воздухе.
Хотя я это прекрасно знаю, но и сегодня
Я загадываю желание, которое никогда не сбудется.
Не отпускай меня, держи мою руку крепко…
Скажи мне, что мы с тобой останемся вместе…
Твоя рука, державшая мою, была такой тёплой и нежной!
Вот всегда ты был таким,
Заставлял меня злиться, а в конце плакать.
Но потом ты извинялся…
Мне так нравилось твоё лицо в этот момент.
Не отпускай меня, обними меня изо всех сил…
Я хочу остаться в твоих объятиях…
И мы уснём вдвоём, соприкасаясь лбами!
Знал ли ты, что мы больше никогда не сможем встретиться вновь?
Не отпускай меня, ведь я так сильно люблю тебя…
Ты больше никогда не улыбнёшься мне вновь…
Поэтому, прежде чем твоё тепло исчезнет, обними меня!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: Departures ~The Love Song I Send You~
I’m no longer loved by you,
And you don’t need me anymore.
And so I feel like I’m all alone.
What did you say to me then?
Before reaching me, those words dance in the air.
Although I know this very well, today again
I make a wish, which will never come true.
Don’t let me go, hold my hand tight…
Tell me that you and I will stay together…
Your hand, holding mine, was so warm and tender!
That’s always you were so,
Made me angry and in the end made me cry.
But then you apologized…
I loved your face at that moment.
Don’t let me go, hug me with all your might…
I want to stay in your arms…
And we’ll fall asleep together, touching foreheads!
Did you know that we could never meet again?
Don’t let me go, because I love you so much…
You will never smile at me again…
So, before your warmth fades, hug me!
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group