Artist: Ooishi Masayoshi
Song title: Suki ni Naccha Dame na Hito
Anime «Ojou to Banken-kun» opening theme
Lyrics
Suki ni natta hou no make jan
Kateru wakenai jan
Saisho kara wakatteta
Anata wa anata wa suki ni naccha dame na hito
Anata no “suki” tte donna suki?
Tabun watashi to wa chigau “suki”
Kawaii da nante kotoba de gomakasanaide
Taisetsu ni sareteru koto wa itai hodo wakaru keredo
Nanika ga tarinai chigau sou ja nai
Kimochi ga shiritai
Watashi ookiku natta yo?
Senobi shitara todokisou na anata no kuchibiru
Kodomo atsukai shinaide yo
Hora mata atama wo kusha tte kusha tte suru
Suki ni natta hou no make jan
Kateru wakenai jan
Sono zurui egao ni nomikomareteku
Suki ni natta hou no make jan
Konna no tte nai jan
Saisho kara wakatteta
Anata wa anata wa suki ni naccha dame na hito
Omoi ni kizuku taimingu wa
Takusan atta hazu na no ni
Watashi kawaikunai honto sunao ja nai
Kono mama kietai
Kimochi ga fukureagaru tabi
Bareru no ga kuyashikute kakushita yokogao
Sekai de tatta hitori no
Sonzai da to shitteshimatte namida ga deru
Suki ni naranai hou ga muri jan
Kanau wakenai jan
Zutto kokoro no naka sumitsuiteiru
Suki ni naranai hou ga muri jan
Dou shiyou mo nai jan
Saisho kara kimatteta
Anata wa anata wa tabun kitto unmei no hito
“Tokubetsu” da to omou to yappari
Anata no ikkyoshu ittousoku ga
Ki ni natte ki ni natte
Suki ni natta hou no make jan
Kateru wakenai jan
Sono zurui egao ni nomikomareteku
Suki ni natta hou no make jan
Konna no tte nai jan
Saisho kara wakatteta
Anata wa anata wa suki ni naccha dame na hito
Suki ni naccha dame na hito
Suki ni naccha dame na hito
歌詞
歌手: オーイシマサヨシ
曲名: 好きになっちゃダメな人
アニメ「お嬢と番犬くん」オープニングテーマ
好きになった方の負けじゃん
勝てるわけないじゃん
最初から分かってた
あなたは あなたは 好きになっちゃダメな人
あなたの「好き」ってどんな好き?
たぶんわたしとは違う「好き」
可愛いだなんて言葉でごまかさないで
大切にされてることは 痛いほど分かるけれど
何かが足りない 違うそうじゃない
気持ちが知りたい
わたし大きくなったよ?
背伸びしたら届きそうな あなたの唇
子供扱いしないでよ
ほらまた頭をくしゃって くしゃってする
好きになった方の負けじゃん
勝てるわけないじゃん
そのズルい笑顔に飲み込まれてく
好きになった方の負けじゃん
こんなのってないじゃん
最初から分かってた
あなたは あなたは 好きになっちゃダメな人
想いに気づくタイミングは
たくさんあったはずなのに
わたし可愛くない ホント素直じゃない
このまま消えたい
気持ちが膨れ上がる度
バレるのが悔しくて 隠した横顔
世界でたった一人の
存在だと知ってしまって 涙が出る
好きにならない方が無理じゃん
敵うわけないじゃん
ずっと心の中 住み付いている
好きにならない方が無理じゃん
どうしようもないじゃん
最初から決まってた
あなたは あなたは たぶんきっと運命の人
「特別」だと思うとやっぱり
あなたの一挙手一投足が
気になって 気になって
好きになった方の負けじゃん
勝てるわけないじゃん
そのズルい笑顔に飲み込まれてく
好きになった方の負けじゃん
こんなのってないじゃん
最初から分かってた
あなたは あなたは 好きになっちゃダメな人
好きになっちゃダメな人
好きになっちゃダメな人
Русский перевод
Исполнитель: Ooishi Masayoshi
Песня: Тот, в кого я не должна была влюбляться
Аниме «Девушка и её телохранитель» опенинг
Проигрывает тот, кто влюбился,
Значит выиграть мне не дано.
Я с самого начала знала,
Что ты, ты – тот, в кого я не должна была влюбляться.
Интересно, какие девушки тебе нравятся?
Наверно, не такие как я.
Не обманывай меня словами вроде «Ты милая».
Хотя я знаю, как больно, когда тебя опекают,
Но мне чего-то не хватает, хотя нет, не так,
Я просто хочу знать твои чувства.
Я выросла?
Если я встану на цыпочки, почти дотянусь до твоих губ.
Не обращайся со мной как с ребёнком.
Ну вот, ты опять теребишь мои волосы.
Проигрывает тот, кто влюбился,
Значит выиграть мне не дано.
Меня поглощает эта твоя хитрая улыбка.
Проигрывает тот, кто влюбился…
Ничего подобного.
Я с самого начала знала,
Что ты, ты – тот, в кого я не должна была влюбляться.
Должно было быть много моментов,
Когда ты мог осознать мои чувства.
Но я не милая, на самом деле я не честна с тобой.
Мне хочется провалиться сквозь землю.
Каждый раз, когда у меня подступали чувства,
Я прятала своё лицо, переживая, что ты заметишь их.
Когда я поняла, что ты единственный для меня в этом мире,
У меня проступили слёзы.
Я не могла не влюбиться в тебя,
Это просто невыносимо.
Ты всегда живёшь в моём сердце.
Я не могла не влюбиться в тебя,
С этим ничего не поделать.
Я с самого начала знала,
Что ты, ты, наверно, тот, кто предопределён мне судьбой.
Раз уж я считаю тебя особенным,
Каждое твоё движение, каждый твой жест
Вызывает у меня интерес, вызывает интерес.
Проигрывает тот, кто влюбился,
Значит выиграть мне не дано.
Меня поглощает эта твоя хитрая улыбка.
Проигрывает тот, кто влюбился…
Ничего подобного.
Я с самого начала знала,
Что ты, ты – тот, в кого я не должна была влюбляться,
Тот, в кого я не должна была влюбляться,
Тот, в кого я не должна была влюбляться.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: The One I shouldn’t have Fallen in Love with
Anime «A Girl & Her Guard Dog» opening theme
The one who falls in love loses,
So I can’t win.
I knew from the very beginning
That you, you were the one I shouldn’t have fallen in love with.
I wonder what kind of girls you like?
Probably not like me.
Don’t fool me with words like «You’re cute.»
Although I know how much it hurts when you are taken care of,
But I’m missing something, although no, not like that,
I just want to know how you feel.
Have I grown up?
If I stand on tiptoes, I can almost reach your lips.
Don’t treat me like a child.
Well, you’re pulling my hair again.
The one who falls in love loses,
So I can’t win.
I’m consumed by that sly smile of yours.
The one who falls in love loses…
Nothing like this.
I knew from the very beginning
That you, you were the one I shouldn’t have fallen in love with.
There must have been many moments,
When you could understand my feelings.
But I’m not cute, in fact I’m not honest with you.
I want to fall through the ground.
Every time my feelings grew
I hid my face, worried that you would notice them.
When I realized that you are the only one for me in this world,
Tears began to appear in my eyes.
I couldn’t help but fall in love with you,
It’s simply unbearable.
You always live in my heart.
I couldn’t help but fall in love with you,
There’s nothing to be done about it.
I knew from the very beginning
That you, you are probably the one who is destined for me by fate.
Since I think you’re special,
Your every move, your every gesture
Arouses my interest, arouses my interest.
The one who falls in love loses,
So I can’t win.
I’m consumed by that sly smile of yours.
The one who falls in love loses…
Nothing like this.
I knew from the very beginning
That you, you were the one I shouldn’t have fallen in love with,
The one I shouldn’t have fallen in love with
The one I shouldn’t have fallen in love with.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group