Исполнитель: STEREO DIVE FOUNDATION
Песня: ALPHA / Альфа
Аниме: Yuukoku no Moriarty / Патриот Мориарти
Описание: эндинг
Текст песни | Русский перевод |
Hikitsuida tamashii tomo ni okashita chikai Idenshi no gou ni oboreta risouron de |
Дух, который мы унаследовали, и клятва, которую мы вместе нарушили, С идеальной теорией, утонувшей в генетической карме… |
Lie itami wo wakachiau nara kakugo wo mote (Ketsui no akashi wo) Like Dislike nante ki ni shiterannai Mokuteki shidai (Jitsugen koso ga sai juuyou datte) |
Ложь, будь готов к ней, когда делишься своей болью. (Докажи свою решимость) Меня не волнует, нравится тебе это или нет, Всё зависит от конечной цели. (Реализация плана – вот что важнее всего) |
Jiko gisei no you na hitsuyou aku Daremo shirienai seigi de Onaji tsumi wo seotta doushi to Tachikirigatai kizuna wo hokore |
Это неизбежное зло, такое как самопожертвование. Благодаря справедливости, которую никто другой не может понять, Вместе с товарищами, несущими на себе тот же самый грех, Гордись этой неразрывной связью. |
Guuzen no hikigane wo hitsuzen no sutansu to shite Tassei ni yoishirero At the end |
Взглянув на неожиданное нажатие на спусковой курок как на неизбежную вещь, Упивайся достижением своей цели До самого последнего момента. |
Don’t believe in what you can see Shiru imi no nai shinjitsu wo (Whatever it takes) Tadashisa ni makasete mokuteki wa tada hitotsu There is no turning back |
Не верь тому, что ты видишь. Истина, которую бессмысленно знать, (Чего бы это ни стоило) Оставь её на праведность, у тебя одна единственная цель. Обратной дороги нет. |
One nageku kono machi ni mo sukui ga aru ka nante sa (Akiraka ni wa dekinai daro) Mune sawaida to shite rizumeru yoyuu motten da Masumatikaru na kakehiki |
Есть ли хоть какое-то спасение в этом скорбном городе? (Наверно это просто невозможно выяснить) Хотя на сердце мне волнительно, я могу позволить себе действовать разумно, Опираясь на математическую стратегию. |
Agakeba agaku hodo kumoru Shikai yugamu no ga doori de Fukaku tsukisasu koi no kizu ni Namanuri genjitsu kara me wo samase to |
Чем отчаяннее ты сопротивляешься, тем сильнее затуманивается Твоё поле зрения, вполне естественно, что оно искажается. Она глубоко пронзает твои умышленные раны, Ты должен пробудиться от этой половинчатой реальности. |
Shodou no chigiri wo zatsunen ni hodasarezu Rinto shite hatasu Yuetsu to kairaku ni nomarero |
Не дав беспорядочным мыслям опутать нашу изначальную клятву, Я с достоинством исполню её. Дай радости и наслаждению поглотить тебя. |
Don’t believe in what you can see Shiru imi no nai shinjitsu wo (Whatever it takes) Tadashisa ni makasete mokuteki wa tada hitotsu (Let me hear you say) Kokoro ni uso wa tsukanaide tomo ni ikou (Let me hear you say) Kotae ga nai kara koso daro There is no turning back |
Не верь тому, что ты видишь. Истина, которую бессмысленно знать, (Чего бы это ни стоило) Оставь её на праведность, у тебя одна единственная цель. (Позволь мне услышать, что ты скажешь) Не лги своему сердцу, пойдём вместе вперёд. (Позволь мне услышать, что ты скажешь) Это именно потому, что у тебя нет ответа, не так ли? Обратной дороги нет. |
Risseru kono yo ni keshisaru gizen no toga wo Issai no tamerai motazu ni seisu youyou to |
Лицемерные обвинения, стираемые в этом осуждённом мире, Я воодушевлённо буду контролировать их без малейших колебаний. |
Shodou no chigiri wo zatsunen ni hodasarezu Rinto shite hatasu Yuetsu to kairaku ni nomarero |
Не дав беспорядочным мыслям опутать нашу изначальную клятву, Я с достоинством исполню её. Дай радости и наслаждению поглотить тебя. |
Guuzen no hikigane wo hitsuzen no sutansu to shite Tassei ni yoishirero At the end |
Взглянув на неожиданное нажатие на спусковой курок как на неизбежную вещь, Упивайся достижением своей цели До самого последнего момента. |
Don’t believe in what you can see Shiru imi no nai shinjitsu wo (Whatever it takes) Tadashisa ni makasete mokuteki wa tada hitotsu (Let me hear you say) Kokoro ni uso wa tsukanaide tomo ni ikou (Let me hear you say) Kotae ga nai kara koso daro There is no turning back |
Не верь тому, что ты видишь. Истина, которую бессмысленно знать, (Чего бы это ни стоило) Оставь её на праведность, у тебя одна единственная цель. (Позволь мне услышать, что ты скажешь) Не лги своему сердцу, пойдём вместе вперёд. (Позволь мне услышать, что ты скажешь) Это именно потому, что у тебя нет ответа, не так ли? Обратной дороги нет. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте