Artists / 歌手: Sizuk feat. Nagi Yanagi (やなぎなぎ)
Title / 曲名: Thankful / Благодарная
Anime «Egao no Taenai Shokuba desu. / A Mangaka’s Weirdly Wonderful Workplace» ending theme
アニメ「笑顔のたえない職場です。」エンディングテーマ
Аниме «Рабочее место, где вы не можете не улыбаться» эндинг
Lyrics
Nankai datte thank you
Tsutaetai
Onaji gooru mitsumeteru
Minna ga iru kara
Mita koto nai yume wo egakeru
Hitorikiri de tadoritsuku basho ja nai
Yohaku darake peeji no kanata
(It’s so far away)
Yaruki wa doko? watashi wa doko?
Tasuku donna ni shiagete mo
Zutto mikansei no mama de
Mousou wo kojiraseteru
Nankai datte thank you
Puresshaa
Ijigen ka dokka tondeke
Minna no eeru de
Kiseki potensharu
Hitori ja nai to omou to
Hitori demo tachiagaru
Kodawari mochibeeshon
Minna kara uketotta kara
Yowai jibun miserareru hito ga ite
Tsuyoku natta ki mo suru keredo
(Only my wish)
Naabasu ni nari yuuutsu ni nari
Pinchi kurikaeshitari mattari
Desuku mukatte tabi detetari
Sono tabi rescue sarete
Nankai datte thank you
Koko de wa
Tsukuriwarai nante shinai no
Honki no bakushou
Hana ga saku kara
Norikoeta kabe takai bun
Kokoro wa ne chikazuite
Egao no episoodo
Kyou mo mata hirogatteyuku
Mayotta yomichi de
Mitsuketa akari
Minna ni deaete
Fuan wo keshita kibou to egao
Kansha riree mitai ni
Toki wo akete
Todoke todoke
Tooi hito no moto e
Nankai datte thank you
Koko de wa
Tsukuriwarai nante shinai no
Honki no bakushou
Hana ga saku kara
Norikoeta kabe takai bun
Kokoro wa ne chikazuite
Egao no episoodo
Kyou mo mata hirogatteyuku
Asu mo mata hirogatteyuku
Ippai kansha komete
Yume wo tsukuru no nara
“Arigatou” wakeau
Zutto koko kara
歌詞
何回だって thank you
伝えたい
同じゴール見つめてる
みんながいるから
見たことない夢を描ける
一人きりで辿り着く場所じゃない
余白だらけページの彼方
(It’s so far away)
やる気はどこ?私はどこ?
タスクどんなに仕上げても
ずっと未完成のままで
妄想を拗らせてる
何回だって thank you
プレッシャー
異次元かどっか飛んでけ
みんなのエールで
奇跡ポテンシャル
一人じゃないと思うと
一人でも立ち上がる
拘りモチベーション
みんなから受け取ったから
弱い自分 見せられる人がいて
強くなった気もするけれど
(Only my wish)
ナーバスになりユーウツになり
ピンチ繰り返したりまったり
デスク向かって旅出てたり
その度 rescue されて
何回だって thank you
ここでは
作り笑いなんてしないの
本気の爆笑
花が咲くから
乗り越えた壁 高い分
心はね近づいて
笑顔のエピソード
今日もまた広がってゆく
迷った夜道で
見つけた明かり
みんなに出会えて
不安を消した希望と笑顔
感謝リレーみたいに
時を開けて
届け届け
遠い人のもとへ
何回だって thank you
ここでは
作り笑いなんてしないの
本気の爆笑
花が咲くから
乗り越えた壁 高い分
心はね近づいて
笑顔のエピソード
今日もまた広がってゆく
明日もまた広がってゆく
いっぱい感謝込めて
夢を創るのなら
«ありがとう» 分け合う
ずっとここから
Русский перевод
Снова и снова спасибо вам.
Я хочу сказать это вам.
Потому что есть все вы,
Кто смотрят на ту же цель, что и я,
Я могу рисовать ещё невиданные мечты.
Это место, которого невозможно достичь в одиночку.
Оно за пределами страниц, полных пустых мест.
(Оно так далеко)
Где моя мотивация? Где я?
Сколько бы я ни делала свою работу,
Она всегда остаётся незавершённой.
Это всё больше затягивает меня в фантазии.
Снова и снова спасибо вам.
Давление,
Улети куда-нибудь в другое измерение
Под всеобщее ликование.
У нас есть потенциал для чуда.
Когда я думаю, что я не одна,
Я могу приниматься за дело даже одна,
Потому что я приняла от всех вас
Упорство и мотивацию.
Есть те, кому я могу показать свою слабую сторону,
И я чувствую, что это делает меня сильнее.
(Только моё желание)
Я нервничаю и впадаю в уныние,
Сталкиваюсь с теми же трудностями и теряю силы,
Утыкаюсь в свой стол и отправляюсь в путешествие.
И каждый раз меня спасают.
Снова и снова спасибо вам.
Здесь
Нет никаких фальшивых улыбок,
Потому что цветками
Расцветают взрывы смеха.
Чем выше преодолённая нами стена,
Тем ближе становятся наши сердца.
Эпизод улыбок
Сегодня опять развивается.
Заблудившись, на ночной дороге
Я отыскала свет.
Когда я встретила всех вас,
Надежда и ваши улыбки стёрли все мои тревоги.
Как эстафета благодарности,
Пусть они сквозь время
Достигнут, достигнут
Тех, кто далеко отсюда.
Снова и снова спасибо вам.
Здесь
Нет никаких фальшивых улыбок,
Потому что цветками
Расцветают взрывы смеха.
Чем выше преодолённая нами стена,
Тем ближе становятся наши сердца.
Эпизод улыбок
Сегодня опять развивается.
И он будет развиваться и завтра.
Если мы будем творить свои мечты,
Вкладывая в них свою благодарность,
Мы будем делиться нашими «спасибо»
Всегда с этого момента.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Thank you again and again.
I want to say this to you.
Because there are all of you,
Who are looking at the same goal as me,
I can paint dreams I’ve never seen before.
It’s a place I can’t reach alone.
It’s beyond pages full of blanks.
(It’s so far away)
Where is my motivation? Where am I?
No matter how much I process tasks,
They always remain unfinished.
It draws me deeper into fantasy.
Thank you again and again.
Pressure,
Fly away to another dimension
Amidst universal yells.
We have the potential for miracles.
When I think I’m not alone,
I can take on the task even alone,
Because I’ve received from all of you
Perseverance and motivation.
There are those, to whom I can show my weak side,
And I feel it makes me stronger.
(Only my wish)
I get nervous and depressed,
Faced with the same pinches and lose strength,
Bury my head in my desk and set off on a journey.
And each time I’m rescued.
Thank you again and again.
Here
There are no fake smiles,
Because bursts of laughter
Bloom like flowers.
The higher the wall we overcome,
The closer our hearts become.
An episode of smiles
Evolves again today.
Lost, on a night road
I found the light.
When I met all of you,
Hope and your smiles erased all my worries.
Like a relay race of gratitude
Let they through time
Reach, reach
Those, who are far from here.
Thank you again and again.
Here
There are no fake smiles,
Because bursts of laughter
Bloom like flowers.
The higher the wall we overcome,
The closer our hearts become.
An episode of smiles
Evolves again today.
And it will continue to evolve tomorrow.
If we create our dreams,
Infusing them with our gratitude,
We will share our «thank you»
Always from this moment on.
English translation from japanese: Prosvetlennyi