SID — Omokage (Tenkan Shifuku Ni OP)

Artist: SID / シド
Anime «Tenkan Shifuku Ni / Heaven Official’s Blessing 2» opening theme
アニメ「天官賜福 貮」オープニングテーマ
Аниме «Благословение небожителей 2» опенинг

Lyrics


Omokage

Yoru no soko kara sotto nukedashi
Kasaneta awai koi
Kata ni suberaseta nagai kami
Yureta hoshizora

Omokage nokoru yokogao
Konya mo kogarete ochiru

Tooku tooku hanaretete mo
Anata to meguriaeta kara
Sono te no naka tsukamu unmei wa
Kyori wo koeta dake kitsuku musubu kara

Yami wo terashite habataku chou wa
Gin no ame wo furashi
Kawaita kokoro wo uruoshite
Shizuka ni tsutsumu

Omokage nazoru hohoemi
Eien kawashite nemuru

Nagaku nagaku hanaretete mo
Kimochi wa hagarenai you ni
Tsuyoku idaite motto tsuyoku
Toki wo koeta dake ima ga moeru you ni

Sugata yori katachi yori
Fukai basho de musubareta futari wa

Tooku tooku hanaretete mo
Anata to meguriaeta kara
Sono te no naka tsukamu unmei wa
Kyori wo koeta dake kitsuku musubu kara

歌詞


面影

夜の底から そっと抜け出し
重ねた 淡い恋
肩に滑らせた 長い髪
揺れた 星空

面影 残る 横顔
今夜も 焦がれて 墜ちる

遠く遠く 離れてても
あなたと巡り合えたから
その手の中 掴む 運命は 
距離を超えただけ きつく結ぶから

闇を照らして 羽ばたく蝶は
銀の雨を降らし
乾いた心を 潤して
静かに包む

面影 なぞる 微笑み
永遠 交わして 眠る

長く長く 離れてても
気持ちは剥がれないように
強く抱いて もっと強く
時を超えただけ 今が燃えるように

姿より 形より
深い場所で結ばれた 二人は

遠く遠く 離れてても
あなたと巡り合えたから
その手の中 掴む 運命は 
距離を超えただけ きつく結ぶから

Русский перевод


Черты

Осторожно выскользнув из глубины ночи,
Мы сложили нашу бледную любовь.
Твои длинные волосы скользнули по моим плечам,
Покачиваясь под звёздным небом.

Профиль твоего лица, сохраняющий свои черты,
Сегодня вечером я опять тоскую по нему, влюбляясь.

Даже если мы далеко-предалеко,
Потому что мне посчастливилось встретить тебя,
Судьба, которую я схватил в свои руки,
Просто превосходит расстояние между нами, потому что мы прочно связаны.

Бабочка, освещающая тьму взмахом своих крыльев,
Проливая серебряный дождь,
Увлажняет моё иссушенное сердце
И тихонько окутывает его.

Улыбки, прослеживаемые в наших чертах,
Мы вечно обмениваемся ими, засыпая.

Даже если мы далеко-предалеко,
Чтобы твои чувства не угасли,
Держись за них крепко, ещё крепче.
Они просто превосходят время, чтобы наше настоящее пылало.

Мы связаны в более глубоких аспектах,
Чем просто облик и форма.

Даже если мы далеко-предалеко,
Потому что мне посчастливилось встретить тебя,
Судьба, которую я схватил в свои руки,
Просто превосходит расстояние между нами, потому что мы прочно связаны.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Features

Carefully slipping out of the depths of the night,
We added up our pale love.
Your long hair slipped over my shoulders,
Swaying under the starry sky.

The profile of your face, retaining its features,
Tonight I’m longing it again, falling in love.

Even if we are far, far away,
Because I was lucky to meet you,
The fate that I grabbed into my hands
Just transcends the distance between us, because we’re firmly connected.

A butterfly, illuminating the darkness with the flapping of wings,
Shedding silver rain,
Is moisturizing my parched heart
And quietly enveloping it.

Smiles traced in our features,
We always exchange them, as we fall asleep.

Even if we are far, far away,
So that your feelings don’t fade away,
Hold on to them tightly, even tighter.
They just transcend the time, to make our present glow.

We are connected in deeper aspects
Than just appearance and shape.

Even if we are far, far away,
Because I was lucky to meet you,
The fate that I grabbed into my hands
Just transcends the distance between us, because we’re firmly connected.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный