Sakamoto Shougo — Karakara na Kokoro (Dorei-ku: Boku to Nijuusannin no Dorei OP)

Исполнитель: Sakamoto Shougo
Песня: Karakara na Kokoro / Пустое сердце
Аниме: Dorei-ku: Boku to Nijuusannin no Dorei / Район рабов: Я и 23 раба
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Itsuwari mo naku waraeru you na
Kokoro ga hoshii

Hajime kara nanimo nozomanakerya
Kono kokoro shizumu koto nai no kana
Aisareru yorokobi nara shitteiru kedo
Mono tarinai mitasarenai nayami wa tsukinai

Karakara na kokoro uruoshitekure yo
Afureru hodo abura wo sosoidekure
Munashiku tada hibiku kono sakebigoe
Taikutsu de arifureteiru mainichi wo
“Juujitsu” to gomakashita uso no boku wo
Wasuresasetekureru nanika sagashite
Kyou mo samayotteiru

Ariamaru tomi meisei wo te ni shita
Kigyouka wa subete wo tsukanda no darou ka
Kyuukutsusa to ka kodoku to ka wo ureiteitari
Ima ijou no nanika wo hoshigatteitari suru no?

“Aisareru” sore dake ja tsumaranakute
Te ni irete mo shibaraku sureba akite
Atarashii esa wo mata sagashite
Ikiteiru jikkan tada sore ga hoshii
Dareka urayamu mijimesa keshitekureru
Shigeki motome ochiteiku boku wo tasuketekure

Mitasaretakute tada isshin furan datta kedo
Futo kagami ni utsuru jibun
Waratteinai no wa naze?

Karakara na kokoro uruoshitakute
Ooku wo motomesugite itsushika
Sono yokubou ga boku wo kurushimeteita
Taikutsu de arifureteiru mainichi demo
Kono mi ni ataerareta koufuku da to
Itsuwari mo naku waraeru you na
Kokoro ga hoshii hoshii

Я хочу, чтобы моё сердце могло улыбаться
Абсолютно честно!

Интересно, если с самого начала ничего не желать,
То и тоски на душе никогда не будет?
Хотя я познал радость быть любимым,
Мне этого недостаточно, я неудовлетворён, моим страданиям нет конца.

«Прошу вас, оросите моё пустое сердце,
Залейте в него масло, чтобы оно переполнилось!» —
Мой крик тщетно просто разносится эхом.
Все эти скучные обыкновенные дни…
Фальшивый я, притворяющийся «полным»…
В поисках чего-то, что позволит мне забыть о них,
Я и сегодня продолжаю блуждать!

Я приобрёл достаточно большую известность,
Но разве предприниматели не захапали себе всё?
Я плачусь из-за своей стеснённости и одиночества,
И при этом хочу чего-то больше, чем имею сейчас?

Просто «быть любимым» — это так скучно.
Даже если бы я добился этого, то быстро бы пресытился,
Вновь ища новую пищу для себя.
Я хочу лишь одного – чувствовать себя живым.
Кто-нибудь из зависти избавит меня от этого жалкого состояния.
Мне нужен лишь толчок – прошу вас, спасите меня от падения!

Желая добиться удовлетворения, я просто был поглощён этой идеей,
Но внезапно я увидел своё отражение в зеркале…
Почему же я не улыбаюсь?

Желая лишь оросить своё пустое сердце,
Я и не заметил, как стал требовать слишком многого.
Это страстное желание изводило меня.
Если даже все эти скучные обыкновенные дни
Можно назвать данным мне счастьем…
Я хочу, чтобы моё сердце могло улыбаться
Абсолютно честно! Я хочу этого!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный