Shiyui — Kimi yo Kedakaku Are (Kidou Senshi Gundam: Suisei no Majo ED)

Artist: Shiyui
Song title: Kimi yo Kedakaku Are
Anime «Kidou Senshi Gundam: Suisei no Majo» ending theme

Lyrics


Daremo ga shibaritsukerareteru mitai da
Kitto juuryoku ni hikareteru sei daro tte
Shikata nai tte ikiteku riyuu wo koroshiteru

Makkuro ni nuritakurareta sekai
Nani wo egaite mo mie ya shinai ya
Daijoubu datte usotsuite
Hitorikiri de furueteru

Mou arukenai yo
Namida kotaete shita wo muku nara omoidashite
“Susumeba futatsu” to koe ni shite

Kako wa toki ni kimi wo torae
Yume wa toki ni noroi ni naru
Negai wa kanaeyou to suru hodo
Hito wa byoudou ja nai to shirun da
Kimi yo kedakaku are
Mayou na sukoshizutsu de iin da
Shukumei wo koete futatabi susume

Shinu beki na no wa nannimo narenai ningen
Omae wa dou da? dareka waratta
Tadashisa de naguritsukete ikiteku riyuu ni surikaeru

Tagai no kotoba todokanu sekai
Shinenai nara korosu shika nai na
Sore demo kimi wa me wo ake
Yami no naka ni nani wo miru?

Tsuyosa de yowasa wo keshita
Ano hi jibun sae mo kieta
Nidoto dareka ni jibun wo kimesase wa shinai to chikae

Sono koe todorokase

Kokoro yurasu kanjiru mama
Towareru made mo naku
Sono te mo ashi mo ugoku no wa dare no tame?

Kako wa toki ni tsumi ni kawari
Yume wa toki ni nikushimi ni naru
Jibun ga nanimo yurusenakute
Ikari nageki kurushimu toki koso
Kimi yo kedakaku are
Mayou na sukoshizutsu de iin da
Shukumei wo koete futatabi susume

Kimi yo kedakaku are

歌詞


歌手: シユイ
曲名: 君よ 気高くあれ
アニメ「機動戦士ガンダム 水星の魔女」エンディング・テーマ

誰もが縛り付けられてるみたいだ
きっと重力に引かれてるせいだろって
仕方ないって 生きてく理由を殺してる

真っ黒に塗りたくられた世界
何を描いても見えやしないよ
大丈夫だって嘘ついて
一人きりで震えてる

もう歩けないよ
涙堪えて下を向くなら思い出して
「進めば二つ」と声にして

過去は時に君を囚え
夢は時に呪いになる
願いは叶えようとするほど
人は平等じゃないと知るんだ
君よ 気高くあれ
迷うな 少しずつでいいんだ
宿命を超えて再び進め

死ぬべきなのは何にもなれない人間
お前はどうだ? 誰かが嗤った
正しさで殴りつけて 生きてく理由にすり替える

互いの言葉 届かぬ世界
死ねないなら殺すしかないな
それでも君は目を開け
闇の中に何を見る?

強さで弱さを消した
あの日 自分さえも消えた
二度と誰かに自分を決めさせはしないと誓え

その声轟かせ

心揺らす 感じるまま
問われるまでもなく
その手も足も動くのは誰のため?

過去は時に罪に変わり
夢は時に憎しみになる
自分が何も許せなくて
怒り嘆き 苦しむ時こそ
君よ 気高くあれ
迷うな 少しずつでいいんだ
宿命を超えて再び進め

君よ 気高くあれ

Русский перевод


Исполнитель: Shiyui
Песня: Ты, будь благородной
Аниме «Мобильный воин Гандам: Ведьма с Меркурия» эндинг

Похоже, что все мы связаны между собой.
Наверное это потому, что нас притягивает гравитация.
«Ничего с этим не поделаешь» — эта мысль убивает причину жить.

В этом мире, окрашенном в чёрный как смоль цвет,
Чтобы ты ни рисовала, этого не будет видно.
Ты лжёшь себе, что всё в порядке,
И продолжаешь дрожать в одиночестве.

Ты больше не можешь ходить.
Если ты сдержишь свои слёзы и взглянешь на свои ноги, ты вспомнишь, как это делается.
Скажи вслух: «Если пойти вперёд, приобретёшь вдвойне».

Прошлое порой захватывает тебя в плен.
Мечты порой становятся проклятиями.
Чем больше ты пытаешься осуществить свои желания,
Тем яснее осознаёшь, что люди не равны между собой.
Ты, будь благородной.
Не колеблись, ты можешь двигаться понемногу.
Преодолей свою судьбу и снова иди вперёд!

Умереть должны те, кто ничего не могут сделать.
А как насчёт тебя? Кто-то усмехнулся.
Ударив его своей правотой, ты тайком заменишь его причину жить.

В этом мире, где наши слова друг друга не достигают,
Если ты не можешь умереть, ты должна убить сама.
Но даже так ты открываешь свои глаза.
Что ты видишь во тьме?

В тот день, когда сила стёрла твою слабость,
Даже ты сама исчезла.
Поклянись, что больше никогда не позволишь никому решать за тебя.

Заставь свой голос реветь!

Даже не требуя, чтобы тебе дали ответ,
Который, ты чувствуешь, поколеблет твоё сердце,
Для кого двигаются эти руки и ноги?

Прошлое порой превращается в грех.
Мечты порой становятся ненавистью.
Ты не можешь простить себя,
Именно тогда, когда ты сердишься, сокрушаешься и страдаешь.
Ты, будь благородной.
Не колеблись, ты можешь двигаться понемногу.
Преодолей свою судьбу и снова иди вперёд!

Ты, будь благородной!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: You, Be Noble
Anime «Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury» ending theme

It seems that we’re all connected.
Maybe it’s because gravity pulls us.
“Nothing can be done about it” — this thought kills the reason to live.

In this world, painted pitch black,
Whatever you draw, it will not be visible.
You lie to yourself, that it’s okay,
And keep trembling alone.

You can’t walk anymore.
If you hold back your tears and look at your feet, you’ll remember how it’s done.
Say out loud: «If you go forward, you’ll gain twice.»

The past sometimes grabs you.
The dreams sometimes become curses.
The more you try to fulfill your desires,
The more clearly you realize that people are not equal among themselves.
You, be noble.
Don’t hesitate, you can move little by little.
Overcome your fate and go forward again!

Those, who must die, are those, who can do nothing.
And what about you? Someone chuckled.
By hitting him with your rightness, you’ll covertly replace his reason for living.

In this world, where our words don’t reach each other,
If you cannot die, you must kill.
But even so, you open your eyes.
What do you see in the darkness?

The day, that strength erased your weakness,
Even you disappeared.
Swear that you’ll never let anyone decide for you again.

Make your voice roar!

Without even asking for an answer,
Which you feel will shake your heart,
Who are these arms and legs moving for?

The past sometimes turns into a sin.
The dreams sometimes become hate.
You can’t forgive yourself,
When you get angry, lament and suffer.
You, be noble.
Don’t hesitate, you can move little by little.
Overcome your fate and go forward again!

You, be noble!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный