Artist: Shika-bu [Noko (Han Megumi), Torako (Fujita Saki), Anko (Tanabe Rui), Meme (Izumi Fuuka)]
Title: Shikairo Days
Anime «Shikanoko Nokonoko Koshitantan» opening theme
Lyrics
(Nun)
Shikanoko nokonoko koshi tantan
Shikanoko nokonoko koshi tantan
Shikanoko nokonoko koshi tantan
Shikanoko nokonoko koshi tantan
(Nun! nun!)
Shikanoko tokotoko arawaru nokonoko
Tsuno tsuno pyoko pyoko mitame wa onya no ko?
Chikagoro uwasa no nakanaka kiwamono
Otenami ikahodo henachoko?
Sugoku mukashi kara japan ni seisoku
Shika senbei nara mugen ni kudasai!
Tonakai wa nakama kamoshika wa ushika
Demo demo matomete guuteimoku
Nun no suteppu de odorou
Yo ga akeru made (wan, tsuu, surii)
Nando datte hansuu shite nu nu nun
Yosoku fukanou shika iro deizu
Abangyarudo de oorai kaosu mashi mashi
Itsu no ma ni kuse ni natte nu nu nun
Hacha de mecha na shika iro deizu
Hatenkou bacchi Come on!
Nandemo ari ruuru nante nashi
Kimi no egao de genki mantan
Moshikashite unmei no ma, ma, My Deer!?
Kokoro no dokoka de koshi tantan
Kimi to nara itsumademo
Shikanoko nokonoko koshi tantan
Shikanoko nokonoko koshi tantan
Shikanoko shika katan! odaterya ichikoro?
Iya iya igai to tsuwamono kamo yo
Yaru koto nasu koto dotabata sawagi de
Tsugou ga warukerya terepooto!?
Youkoso shikabu e atsumare shika tomo
Shika ni naritakerya kewashii michi da zo
Imadoki JK nara jidai wa shika desho
Shika senbei katate ni hai, poozu
Nun no koe ga hibiku yo
Chikyuu wo koete dokomademo
Kureejii sore tte hometeru?
Torikkii de ii jan puchohenza
Kami no tsukaitaru shika wo agame yo
Shikanoko kami no ko banbanzai!
Kami no tsukaitaru shika wo agame yo
Shikanoko kami no ko banbanzai!
Seishun tte yatsu kamo nante
Kirari kirari kagayaiteru ne
Mabushi sugiru nara gurasan hai dozoo
Nando datte hansuu shite nu nu nun
Yosoku fukanou shika iro deizu
Abangyarudo de oorai kaosu mashi mashi
Itsu no ma ni kuse ni natte nu nu nun
Hacha de mecha na shika iro deizu
Hatenkou bacchi Come on!
Nandemo ari ruuru nante nashi
Kimi no egao de genki mantan
Moshikashite unmei no ma, ma, My Deer!?
Kokoro no dokoka de koshi tantan
Jinrui shikaka keikaku
Sonna koto wa sasenai
(Demo!)
Kimi to nara itsumademo
歌詞
歌手: シカ部 [のこ(潘めぐみ), 虎子(藤田咲), 餡子(田辺留依), めめ(和泉風花)]
曲名: シカ色デイズ
アニメ「しかのこのこのここしたんたん」オープニングテーマ
(ぬん)
しかのこのこのここしたんたん
しかのこのこのここしたんたん
しかのこのこのここしたんたん
しかのこのこのここしたんたん
(ぬん!ぬん!)
しかのこ とことこ あらわる のこのこ
つのつの ぴょこぴょこ 見た目はおにゃのこ?
近頃ウワサの なかなかキワモノ
お手並みいかほど へなちょこ?
スゴクムカシカラ ジャパンニセイソク
シカせんべいなら無限にください!
トナカイは仲間 カモシカはウシ科
でもでもまとめて 偶蹄目
ぬんのステップで踊ろう
夜が明けるまで (わん・つー・すりー)
なんどだって反芻して ぬぬぬん
予測不可能 シカ色デイズ
アバンギャルドでオーライ カオス増し増し↑↑
いつの間にクセになって ぬぬぬん
ハチャでメチャな シカ色デイズ
破天荒 ばっちCome on!
何でもアリ ルールなんてナシ
君の笑顔で元気満タン
もしかして運命の ま、ま、My Deer!?
こころのどこかで虎視眈々
君とならいつまでも
しかのこのこのここしたんたん
しかのこのこのここしたんたん
しかのこしか勝たん! おだてりゃイチコロ?
いやいや意外と ツワモノかもよ
やることなすこと ドタバタ騒ぎで
都合が悪けりゃテレポート!?
ようこそシカ部へ あつまれシカ友
シカになりたけりゃ 険しい道だゾ
イマドキJKなら 時代はシカでしょ
シカせんべい片手に はい、ポーズ
ぬんの声が響くよ
地球をこえて どこまでも
クレイジー それって褒めてる?
トリッキーでいいじゃん プチョヘンザ
神の使いたるシカを崇めよ
しかのこ神の子万々歳!
神の使いたるシカを崇めよ
しかのこ神の子万々歳!
青春ってやつかも なんて
キラリキラリ 輝いてるね
眩しすぎるなら グラサンはい(・∀・)つドゾー
なんどだって反芻して ぬぬぬん
予測不可能 シカ色デイズ
アバンギャルドでオーライ カオス増し増し↑↑
いつの間にクセになって ぬぬぬん
ハチャでメチャな シカ色デイズ
破天荒 ばっちCome on!
何でもアリ ルールなんてナシ
君の笑顔で元気満タン
もしかして運命の ま、ま、My Deer!?
こころのどこかで虎視眈々
人類シカ化計画
そんなことはさせない
(でも!)
君とならいつまでも
Русский перевод
Песня: Дни оленьего цвета
Аниме «Моя подруга-олениха Нокотан» опенинг
(Нун)
Эта олениха такая нахальная, надо быть бдительной.
Эта олениха такая нахальная, надо быть бдительной.
Эта олениха такая нахальная, надо быть бдительной.
Эта олениха такая нахальная, надо быть бдительной.
(Нун! Нун!)
Весёлая олениха появляется нахально.
Рога шевелятся туда-сюда, она похожа на девчонку?
Недавно появились слухи о ком-то странном.
Насколько велики её способности, она слабачка?
Мы жили в Японии с древних времён.
Если это оленьи крекеры, дайте мне их неограниченное количество!
Олени – мои друзья, а антилопы из семейства крупного рогатого скота.
Но все они принадлежат к парнокопытным.
Давайте танцевать шагами «нун»
До самого рассвета (Раз, два, три)
Я жую, жую и жую, нун-нун-нун.
Это непредсказуемые дни оленьего цвета.
С авангардом всё в порядке, хаос только нарастает.
Я даже не заметила, как это стало привычкой, нун-нун-нун.
Это хаотичные, сумасшедшие дни оленьего цвета.
Грядёт нечто беспрецедентное!
Всё дозволено, никаких правил нет.
Твоя улыбка наполняет меня энергией.
Неужели это судьбоносная мо-мо-моя олениха!?
Где-то глубоко в сердце я остаюсь бдительной
Всегда, пока я с тобой.
Эта олениха такая нахальная, надо быть бдительной.
Эта олениха такая нахальная, надо быть бдительной.
Побеждает только олениха! Если тебе льстят, ты сразу таешь?
Нет, нет, наверно, я – настоящий воин.
Что бы ты ни делала, выходит неуклюжая суета.
Если дела пойдут плохо, ты просто телепортируешься!?
Добро пожаловать в олений клуб, соберём здесь друзей-оленей.
Если ты хочешь стать оленем, это трудный путь.
Если ты – современная японская старшеклассница, знай, что это оленья эпоха.
С оленьими крекерами в руках, давай, прими позу!
Твой голос, издающий звук «нун», разносится
По всей Земле в любую точку.
«Ты сумасшедшая», — это комплимент?
Быть хитрыми – это нормально, поднимите руки вверх.
Почитайте оленей как посланников богов!
Эта олениха – дочь богов, ура!
Почитайте оленей как посланников богов!
Эта олениха – дочь богов, ура!
Может быть, это и называется юностью.
Она ярко-ярко сияет.
Если она слишком ослепительная, вот тебе солнцезащитные очки.
Я жую, жую и жую, нун-нун-нун.
Это непредсказуемые дни оленьего цвета.
С авангардом всё в порядке, хаос только нарастает.
Я даже не заметила, как это стало привычкой, нун-нун-нун.
Это хаотичные, сумасшедшие дни оленьего цвета.
Грядёт нечто беспрецедентное!
Всё дозволено, никаких правил нет.
Твоя улыбка наполняет меня энергией.
Неужели это судьбоносная мо-мо-моя олениха!?
Где-то глубоко в сердце я остаюсь бдительной.
План превратить людей в оленей,
Я не позволю его осуществить
(Но!)
Никогда, пока я с тобой.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: Deer Color Days
Anime «My Deer Friend Nokotan» opening theme
(Nun)
This deer is so cheeky, I need to be vigilant.
This deer is so cheeky, I need to be vigilant.
This deer is so cheeky, I need to be vigilant.
This deer is so cheeky, I need to be vigilant.
(Nun! Nun!)
A cheerful deer appears cheekily.
The antlers move back and forth, does she look like a girl?
There have been rumors of someone strange recently.
How great is her ability, is she weak?
We have lived in Japan since ancient times.
If these are deer crackers, give me unlimited amounts!
Deer are my friends, and antelopes are from the cattle family.
But they all belong to the even-toed ungulates.
Let’s dance with the “nun” steps
Until the break of dawn (One, two, three)
I chew and chew and chew, nun-nun-nun.
These are unpredictable deer color days.
The avantgarde is fine, the chaos is only growing.
I didn’t even notice how it became a habit, nun-nun-nun.
These are the chaotic, crazy deer color days.
Something unprecedented comes on!
Everything is allowed, there are no rules.
Your smile fills me with energy.
Is this really the fateful ma-ma-my deer!?
Somewhere deep in my heart I remain vigilant
Always, as long as I’m with you.
This deer is so cheeky, I need to be vigilant.
This deer is so cheeky, I need to be vigilant.
Only the deer wins! When you’re flattered, do you melt right away?
No, no, maybe I’m a real warrior.
No matter what you do, it’s all just a clumsy fuss.
If things go wrong, will you just teleport!?
Welcome to the deer club, gather deer friends there.
If you want to become a deer, it’s a tough road.
If you’re a modern Japanese high school girl, know that this is the deer era.
With deer crackers in hand, come on, strike a pose!
Your voice making the sound “nun” spreads
Throughout the Earth to any point.
«You’re crazy», — is that a compliment?
It’s okay to be cunning, put your hands up.
Revere the deer as the messengers of the gods!
This deer is the daughter of the gods, hurray!
Revere the deer as the messengers of the gods!
This deer is the daughter of the gods, hurray!
Maybe this is what we call youth.
It shines brightly, brightly.
If it’s too blinding, here are the sunglasses.
I chew and chew and chew, nun-nun-nun.
These are unpredictable deer color days.
The avantgarde is fine, the chaos is only growing.
I didn’t even notice how it became a habit, nun-nun-nun.
These are the chaotic, crazy deer color days.
Something unprecedented comes on!
Everything is allowed, there are no rules.
Your smile fills me with energy.
Is this really the fateful ma-ma-my deer!?
Somewhere deep in my heart I remain vigilant.
A plan to turn people into fawns,
I will not allow it to happen
(But!)
Never, as long as I’m with you.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram