Artist / 歌手: Little Glee Monster
Title / 曲名: ORIGAMI / Оригами
Anime «Tensui no Sakuna-hime / Sakuna: Of Rice and Ruin» opening theme
アニメ「天穂のサクナヒメ」オープニングテーマ
Аниме «Небесный колос принцессы Сакуны» опенинг
Lyrics
Yoake mae no kurai sora no mukou
Mitsumenagara
Katachi no chigau kokoro yoseatte
Kasaneta te to te
Itsumo ashita wa futashika de
Mienai mono
Sore demo kyou mo
Kimi to matsu asa ni wa hi ga noboru
Nakanaide iin da
Namida wo koe mata negai wa mebuiteku
Kiniro ni kagayaku
Chiheisen wo nazotta yubisaki ga
Tada hitotsu tada hitotsu
Tashika na kimi wo mitsuketa
Chiisakute mo orikasanetekita
Kibou wa itsuka
Kono sora no you ni
Mabushiku sekai wo terashitekureru
Itsumo itsudatte kizu darake no
Te wo nobashite eranda kyou wo
Kimi to nara shinjiteikeru yo
Aisarete iin da
Omou mama ni doko e date kaze wa fuku
Mayoinagara mitsuketa
Mune no naka no chiisana sono koe ga
Itsumademo itsumademo
Kienai hikari ni naru kara
Nakanaide iin da
Kono sekai ni tashika ni kimi to iru
Oozora no mukou e
Te wo tsunaide kono mama dokomademo
Tada hitotsu tada hitotsu
Tashika na kimi to issho ni
歌詞
夜明け前の暗い空の向こう
見つめながら
かたちの違う心寄せ合って
重ねた手と手
いつも明日は不確かで
見えないもの
それでも今日も
君と待つ朝には日が昇る
泣かないでいいんだ
涙を越えまた願いは芽吹いてく
金色に輝く
地平線をなぞった指先が
ただひとつ ただひとつ
たしかな君をみつけた
小さくても折り重ねてきた
希望はいつか
この空のように
まぶしく世界を照らしてくれる
いつもいつだって傷だらけの
手を伸ばして選んだ今日を
君となら信じていけるよ
愛されていいんだ
思うままにどこへだって風は吹く
迷いながらみつけた
胸の中の小さなその声が
いつまでも いつまでも
消えない光になるから
泣かないでいいんだ
この世界に確かに君といる
大空の向こうへ
手を繋いでこのままどこまでも
ただひとつ ただひとつ
たしかな君と一緒に
Русский перевод
Пока мы пытались заглянуть
За тёмное предрассветное небо,
Наши сердца различной формы соединились,
И наши руки сложились.
Завтра всегда неопределенно,
Его невозможно увидеть.
Тем не менее, сегодня опять,
Пока мы с тобой ждём утра, солнце встаёт.
Не плакать – это нормально.
За слезами снова прорастают желания.
Кончики моих пальцев, которыми я провела
По сияющему золотым цветом горизонту,
Наткнулись на одного единственного,
Одного единственного несомненного тебя.
Хотя они такие маленькие,
Но надежды, которые мы сложили,
Когда-нибудь ярко осветят мир,
Как это небо.
Пока я с тобой, я могу верить в сегодня,
Которое я всегда, каждый раз выбирала,
Тянясь к нему своими израненными руками.
Быть любимым – это нормально.
Ветер всегда дует, куда ему заблагорассудится.
Я обнаружила это, когда заблудилась,
Потому что этот тихий голос в моей груди,
Постоянно, постоянно
Становится немеркнущим светом.
Не плакать – это нормально.
Я, несомненно, вместе с тобой в этом мире.
Мы всегда будем упорно стремиться
За небеса, взявшись за руки,
С одним единственным,
Одним единственным несомненным тобой.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
While we were trying to look
Beyond the dark sky before dawn,
Our differently shaped hearts joined
And our hands folded.
Tomorrow is always uncertain,
It’s impossible to see it.
And yet today again,
While you and I wait for the morning, the sun rises.
It’s okay not to cry.
Behind the tears desires grow again.
My fingertips that I traced
Along the golden horizon
Came upon the one and only,
The one and only certain you.
Though they are so small,
But the hopes we have folded
Will someday illuminate the world,
Like this sky.
As long as I’m with you,
I can believe in today,
Which I always, every time chose,
Reaching out for it with my wounded hands.
It’s okay to be loved.
The wind always blows where it pleases.
I found it, when I was lost,
Because this little voice in my chest
Always, always,
Becomes an unfading light.
It’s okay not to cry.
I’m definitely with you in this world.
We will always strive
Beyond the heaven, holding hands,
With the one and only,
The one and only certain you.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram