Sexy Zone — Kimi no Sei (Hananoi-kun to Koi no Yamai OP)

Artist / 歌手: Sexy Zone
Title / 曲名: Kimi no Sei / 君のせい / Это из-за тебя / It’s because of you
Anime «Hananoi-kun to Koi no Yamai / A Condition Called Love» opening theme
アニメ「花野井くんと恋の病」オープニングテーマ
Аниме «Любовная болезнь Хананои-куна» опенинг

Lyrics


Hajimari wa Rainy nanige naku sashita
Kasa no naka Slowly kore tte nante kimochi?

Nigitta te kara tsutawatteru
Kimi no rizumu ni
Yudaneteshimaeba
Ii yo ne? yume ja nai

Shireba shiru tabi ni
Mata wakaranai koto fueteiku kara
Ichibyou demo nagaku kimi wo kanjisasete
I wanna be with you.

Dou shite dou shite mo iitai ienai Secret sign
Sukoshizutsu datte ii yo ne kimi to nara
I just feel you.
Ureshikute setsunai no wa
Machigai naku kimi no sei, kimi no sei sa.

Hitori no Silent time arekore I feel down
Koi tte muzukashii ne

Kimi no donna kao mo
Hitorijime shitai kara motto misasete
Ichinichi yori nagaku issho ni iraretara…
I wanna be with you.

Dou shite dou shite mo aitai aitai yo Tonight
Hodasaretemite mo ii ka na kimi ni nara
I just follow you.
Itoshikute nakechau no wa
Magire mo naku kimi no sei, kimi no sei sa.

Kanpeki ni miseru yori sono mama no
Bukiyou na toko mo zenbu hitotsuzutsu suki ni natte
Sekai ga kagayaite konna ni yasashii no wa Tell me why?

I wanna be with you.
Dou shite dou shite mo iitai ienai Secret sign
Sukoshizutsu datte ii yo ne kimi to nara
I just feel you.
Ureshikute setsunai no wa
Machigai naku kimi no sei, kimi no sei sa.
Kimi no sei sa.
Kimi no sei sa.

歌詞


はじまりは Rainy 何気なくさした
傘の中 Slowly これって 何てキモチ?

握った手から 伝わってる
君の鼓動(リズム)に
委ねてしまえば
いいよね? 夢じゃない

知れば知るたびに
またわからないこと 増えていくから
一秒でも長く 君を感じさせて
I wanna be with you.

どうして どうしても 言いたい 言えない Secret sign
少しずつだっていいよね 君となら
I just feel you.
嬉しくて 切ないのは
間違いなく 君のせい、君のせいさ。

ひとりの Silent time あれこれ I feel down
恋ってムズカシイね

君のどんな表情(かお)も
ひとりじめしたいから もっと見させて
一日より長く 一緒にいられたら…
I wanna be with you.

どうして どうしても 会いたい 会いたいよ Tonight
絆されてみてもいいかな 君になら
I just follow you.
愛しくて 泣けちゃうのは
紛れもなく 君のせい、君のせいさ。

完璧に見せるより そのままの
不器用なとこも全部 一つずつ 好きになって
世界が輝いて こんなに優しいのは Tell me why?

I wanna be with you.
どうして どうしても 言いたい 言えない Secret sign
少しずつだっていいよね 君となら
I just feel you.
嬉しくて 切ないのは
間違いなく 君のせい、君のせいさ。
君のせいさ。
君のせいさ。

Русский перевод


Всё началось дождливым днём под зонтиком,
Ненароком раскрытым, неспешно, что же это за чувство?

Из твоей руки, которую я держу, мне передаётся
Ритм твоего сердцебиения.
Ничего,
Если я доверюсь ему? Это не сон.

Потому что, чем лучше я узнаю тебя,
Тем больше становится того, что я не знаю о тебе,
Позволь мне чувствовать тебя хотя бы на секунду дольше.
Я хочу быть с тобой.

Почему, несмотря ни на что, я хочу озвучить этот тайный знак, но не могу.
Ничего, что я буду делать это понемногу, пока я с тобой?
Я просто чувствую тебя.
Причина, по которой я радуюсь и печалюсь, —
Это определённо из-за тебя, из-за тебя.

В это одинокое тихое время я чувствую себя подавленным из-за разных вещей.
Любовь – трудная вещь, не так ли?

Я хочу монополизировать все выражение твоего лица,
Так что позволь мне увидеть больше их.
Если бы мы могли быть вместе дольше, чем один день…
Я хочу быть с тобой.

Почему, несмотря ни на что, я хочу увидеть тебя, я хочу увидеть тебя сегодня вечером.
Ничего, если я попытаюсь стать связанным с тобой?
Я просто следую за тобой.
Причина, по которой ты мне так дорога, что я могу расплакаться, —
Это определённо из-за тебя, из-за тебя.

Я влюбляюсь в одну за другой все твои стороны, включая неуклюжие,
Которые такие, какие они есть, а не выглядящее идеально.
Скажи мне, почему мир прямо сияет, и он такой ласковый?

Я хочу быть с тобой.
Почему, несмотря ни на что, я хочу озвучить этот тайный знак, но не могу.
Ничего, что я буду делать это понемногу, пока я с тобой?
Я просто чувствую тебя.
Причина, по которой я радуюсь и печалюсь, —
Это определённо из-за тебя, из-за тебя,
Это из-за тебя,
Это из-за тебя.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


It all started on a rainy day under an umbrella
That casually opened, slowly, what kind of feeling is this?

From your hand, which I hold, the rhythm of your heartbeat
Is transmitted to me.
Is it okay
If I trust it? It’s not a dream.

Because the better I get to know you,
The more things I don’t know about you,
Let me feel you for just a second longer.
I wanna be with you.

Why, no matter what, I want to voice this secret sign, but I can’t.
Is it okay that I’ll do it little by little, while I’m with you?
I just feel you.
The reason why I’m happy and sad
Is definitely because of you, because of you.

In this lonely silent time I feel down about various things.
Love is a difficult thing, isn’t it?

I want to monopolize your entire expression,
So let me see more of them.
If we could be together for more than one day…
I wanna be with you.

Why, no matter what, I want to see you, I want to see you tonight.
Is it okay if I try to get connected with you?
I just follow you.
The reason why you’re so dear to me, that I could cry,
Is definitely because of you, because of you.

I fall in love with all your sides one by one, including the clumsy ones
Which are what they are, not what looks perfect.
Tell me why the world just shines and it’s so gentle?

I wanna be with you.
Why, no matter what, I want to voice this secret sign, but I can’t.
Is it okay that I’ll do it little by little, while I’m with you?
I just feel you.
The reason why I’m happy and sad
Is definitely because of you, because of you,
Because of you
Because of you.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный