SennaRin — Saihate (Bleach: Sennen Kessen-hen ED)

Artist: SennaRin
Song title: Saihate
Anime «Bleach: Sennen Kessen-hen» ending theme

Lyrics


Azuketa subete
Shiroku majiriau kokyuu ga
Sugata kaatachi hyoujou motazu
Umoreta mama tooku niranderu

Nanimo kikoenai yo
Kire mo shinai you de
Shizumu mitai da
Ochite ochite furete
Haritsuku shirokuro me

Daremo mita koto no nai
Saihate ga ima
Bokura no aida ni mieru
Mou isso hagarenai
Togire tokenai
Tokkakaru ubaiai de
Hate no hate no sono saki e saraeba ii
Bokura no kokyuu mo
Subete wo
Hate no hate no sono saki e saraeba ii
Bokura no mirai mo
Bokura no sekai mo

Kono mi wo saite
Nani ga mitsumeau no ka tsui ni
Kaeranai kioku to kage wo
Umoreta mama tooku tsunaideru

Nanimo owarasenai yo
Suuki no ketsumatsu wo
Mabuta ni tsutau
Fukaku fukaku furete
Haritsuku shirokuro me

Daremo mita koto no nai
Saihate ga ima
Bokura no aida ni mieru
Don’t you know god’s demand?
Don’t you know god’s demand?
Aitai shita kuzushiai de
Hate no hate no sono saki e saraeba ii
Bokura no kioku mo
Subete wo
Hate no hate no sono saki e saraeba ii
Bokura no gisei mo
Bokura no kodou mo

Daremo mita koto no nai
Saihate ga ima
Bokura no aida ni mieru
Mou isso hagarenai
Togire tokenai
Tokkakaru ubaiai de
Hate no hate no sono saki e saraeba ii
Bokura no kokyuu mo
Subete wo
Hate no hate no sono saki e saraeba ii
Bokura no mirai mo
Bokura no sekai mo

歌詞


歌手: SennaRin
曲名: 最果て
アニメ「BLEACH 千年血戦篇」エンディングテーマ

預けた全て
白く混じり合う呼吸が
姿形表情持たず
埋もれたまま遠く睨んでる

何も聞こえないよ
斬れもしないようで
沈むみたいだ
落ちて落ちて触れて
張り付く白黒眼

誰も見たことのない
最果てが今
僕等の間に視える
もういっそ剥がれない
途切れ解けない
とっかかる奪い合いで
果ての果てのその先へ攫えばいい
僕等の呼吸も
全てを
果ての果てのその先へ攫えばいい
僕等の未来も
僕等の世界も

此の身を裂いて
何が見凝め合うのか対に
還らない記憶と影を
埋もれたまま遠く繋いでる

何も終わらせないよ
数奇の結末を
目蓋に伝う
深く深く触れて
張り付く白黒眼

誰も見たことのない
最果てが今
僕等の間に視える
Don’t you know god’s demand?
Don’t you know god’s demand?
相対した崩し合いで
果ての果てのその先へ攫えばいい
僕等の記憶も
全てを
果ての果てのその先へ攫えばいい
僕等の犠牲も
僕等の鼓動も

誰も見たことのない
最果てが今
僕等の間に視える
もういっそ剥がれない
途切れ解けない
とっかかる奪い合いで
果ての果てのその先へ攫えばいい
僕等の呼吸も
全てを
果ての果てのその先へ攫えばいい
僕等の未来も
僕等の世界も

Русский перевод


Исполнитель: SennaRin
Песня: Конец света
Аниме «Блич: Тысячелетняя кровавая война» эндинг

Моё пустое дыхание, в котором замешано
Всё, что я ему доверил,
Не имеет ни формы, ни выражения.
Я просто слежу, как оно погребается вдали.

Я ничего не слышу.
Похоже, я не могу орудовать своим мечом.
Кажется, я просто иду ко дну.
На меня падают, падают, касаясь меня,
Прилипшие ко мне чёрно-белые взгляды.

Конец света,
Которого никто никогда не видел,
Теперь проглядывает между нами.
Мы уже не отстанем друг от друга.
Раскол между нами неразрешим.
В сражении, к которому мы приступили,
Допустимо отнимать до победного конца
Всё, что у нас есть,
Включая наше дыхание,
Допустимо отнимать до победного конца
Всё, включая наше будущее
И наши миры.

Разрывая наши тела на части,
Что мы пытаемся разглядеть друг в друге?
Будучи погребёнными, мы связываем
Воспоминания, в которые не вернуться, с нашими тенями.

Я не позволю всему этому закончиться
Злополучным финалом.
По моим векам скользят,
Глубоко, глубоко касаясь их,
Прилипшие ко мне чёрно-белые взгляды.

Конец света,
Которого никто никогда не видел,
Теперь проглядывает между нами.
Разве тебе не известны требования Бога?
Разве тебе не известны требования Бога?
В нашем взаимном истреблении
Допустимо отнимать до победного конца
Всё, что у нас есть,
Включая наши воспоминания,
Допустимо отнимать до победного конца
Всё, включая наши жертвы
И наши сердцебиения.

Конец света,
Которого никто никогда не видел,
Теперь проглядывает между нами.
Мы уже не отстанем друг от друга.
Раскол между нами неразрешим.
В сражении, к которому мы приступили,
Допустимо отнимать до победного конца
Всё, что у нас есть,
Включая наше дыхание,
Допустимо отнимать до победного конца
Всё, включая наше будущее
И наши миры.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: The end of the world
Anime «Bleach: Thousand-Year Blood War» ending theme

My empty breath,
In which everything, which I entrusted to it, is involved,
Has no form, no expression.
I’m just watching, that it’s burring itself in the distance.

I can’t hear anything.
Looks like I can’t cut with my sword.
Seems like I’m just going to the bottom.
They are falling on me, falling, by touching me,
The black and white eyes, which stuck to me.

The end of the world,
Which no one has ever seen,
Now peeps between us.
We’ll no longer be separated from each other.
The split between us cannot be resolved.
In the battle, which we’ve begun,
It’s permissible to take away to the bitter end
Everything we have,
Including our breath,
It’s permissible to take away to the bitter end
Everything, including our future
And our worlds.

Tearing our bodies apart,
What are we trying to see in each other?
Being buried, we’re connecting
The memories, which can’t be returned to, with our shadows.

I won’t let it all end
By the unfortunate ending.
They are gliding according to my eyelids,
By deep, deep touching them,
The black and white eyes, which stuck to me.

The end of the world,
Which no one has ever seen,
Now peeps between us.
Don’t you know god’s demand?
Don’t you know god’s demand?
In our mutual destruction
It’s permissible to take away to the bitter end
Everything we have,
Including our memories,
It’s permissible to take away to the bitter end
Everything, including our sacrifices
And our heartbeats.

The end of the world,
Which no one has ever seen,
Now peeps between us.
We’ll no longer be separated from each other.
The split between us cannot be resolved.
In the battle, which we’ve begun,
It’s permissible to take away to the bitter end
Everything we have,
Including our breath,
It’s permissible to take away to the bitter end
Everything, including our future
And our worlds.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный