Artist: w.o.d.
Title: STARS
Anime «Bleach: Sennen Kessen-hen -Ketsubetsu-tan-» opening theme
Lyrics
Oo mai daairn kokoro no yukue sae shirazu
Itsu shika yumemita koto mo wasureteta
Otona ni naru koto tatemae to burafu?
Nuritsubusu kagami ni nee nani ga utsuru no
Anata no shashin ga iroaseteku
Kawatteku boku wo nokoshite
Furishibotta sono koe de yoru wo kirisaite
Katachi no nai kono kyoufugoto mune wo kogashite
Ano hi mitai ni waraenakute ii
Kanashimi mo kizu mo zenbu tsureteyukitai
You can’t kill my vibe, oh baby
Burning out now, like a shooting star|
You can’t kill my vibe, oh baby
Burning out now, like a shooting star|
Oo mai fanii barentain tadashisa tte nani
Itsu shika mieru koto ni torawareteta
Kodomo de iru koto oroka na amae?
Oshitsubusu kokoro ni nee nani ga nokoru no
Anata no serifu wa iroasezu ni
Kawatteku boku wo imashimeru
Ikiisoida sono supiido de sora wo tsuranuite
Kuso mitai na kono geemugoto shiroku terashite
Yurusenakute ii naosenakute ii
Kesenai kioku mo zutto mamorinukitai
Nanimo mienai sora
Hitori de kuchizusamu merodi
Boku wa otona ni naru?
Kono me wo nakushita mama
Furishibotta sono koe de yoru wo kirisaite
Katachi no nai kono kyoufugoto mune wo kogashite
Ano hi mitai ni waraenakute ii
Kanashimi mo kizu mo zenbu tsureteyukitai
You can’t kill my vibe, oh baby
Burning out now, like a shooting star
You can’t kill my vibe, oh baby
Burning out now, like a shooting star
歌詞
歌手: w.o.d.
曲名: STARS
アニメ「BLEACH 千年血戦篇-訣別譚-」オープニングテーマ
オーマイダーリン こころの行方さえ知らず
いつしか 夢見たことも忘れてた
大人になること=建前とブラフ?
塗り潰す鏡に ねえ何が映るの
あなたの写真が 色褪せてく
変わってく僕を 残して
振り絞ったその声で 夜を切り裂いて
形の無いこの恐怖ごと 胸を焦がして
あの日みたいに 笑えなくていい
哀しみも傷も全部 連れていきたい
You can’t kill my vibe, oh baby
Burning out now, like a shooting star
You can’t kill my vibe, oh baby
Burning out now, like a shooting star
オーマイファニーバレンタイン 正しさって何
いつしか 見えるコトに囚われてた
こどもでいること=愚かな甘え?
押し潰すこころに ねえ何が残るの
あなたの台詞は 色褪せずに
変わってく僕を 戒める
生き急いだそのスピードで 空を貫いて
クソみたいなこの世界(ゲーム)ごと 白く照らして
許せなくていい 治せなくていい
消せない記憶もずっと 護りぬきたい
なにも見えない空
ひとりで口ずさむメロディ
僕は大人になる?
この眼を失くしたまま
振り絞ったその声で 夜を切り裂いて
形のないこの恐怖ごと 胸を焦がして
あの日みたいに 笑えなくていい
哀しみも傷も全部 連れていきたい
You can’t kill my vibe, oh baby
Burning out now, like a shooting star
You can’t kill my vibe, oh baby
Burning out now, like a shooting star
Русский перевод
Песня: Звёзды
Аниме «Блич: Тысячелетняя кровавая война — Прощание» опенинг
О, моя дорогая, я даже не знаю, где моё сердце.
Прежде чем я это заметил, я даже забыл, что когда-то мечтал.
Процесс взросления – это закладка фундамента и блеф?
Эй, что же отражается в этом заляпанном зеркале?
Твоё фото постепенно выцветает,
Оставляя меня, продолжающего меняться.
Раздери ночь своим надрывным голосом.
Пусть этот бесформенный страх опалит твоё сердце.
Тебе не нужно смеяться, как в тот день.
Я хочу забрать с собой все твои печали и раны.
Ты не можешь уничтожить мою атмосферу, о, детка.
Я выгораю сейчас, как падающая звезда.
Ты не можешь уничтожить мою атмосферу, о, детка.
Я выгораю сейчас, как падающая звезда.
О, мой смешной Валентин, что такое справедливость?
Прежде чем я это заметил, я оказался в ловушке видимых вещей.
Быть ребёнком – это глупое баловство?
Эй, что же осталось в моём раздавленном сердце?
Твои реплики, до сих пор не потускнев,
Упрекают меня в том, что я продолжаю меняться.
Пронзи небо со скоростью, с которой проносится жизнь.
Освети этот дерьмовый мир-игру белым светом.
Тебе не нужно прощать, ничего, что ты не можешь излечить это.
Я хочу навсегда сохранить воспоминания, которые невозможно стереть.
Небо, в котором ничего не видно,
Мелодия, которую я напеваю в одиночестве,
Когда-нибудь я вырасту,
Потеряв возможность видеть такие вещи?
Раздери ночь своим надрывным голосом.
Пусть этот бесформенный страх опалит твоё сердце.
Тебе не нужно смеяться, как в тот день.
Я хочу забрать с собой все твои печали и раны.
Ты не можешь уничтожить мою атмосферу, о, детка.
Я выгораю сейчас, как падающая звезда.
Ты не можешь уничтожить мою атмосферу, о, детка.
Я выгораю сейчас, как падающая звезда.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Anime «Bleach: Thousand-Year Blood War — The Separation» opening theme
Oh my darling, I don’t even know where my heart is.
Before I noticed it, I had even forgotten that I ever dreamed.
Is the process of growing up a foundation laying and a bluff?
Hey, what is reflected in this stained mirror?
Your photo is slowly fading,
Leaving me who continue to change.
Rip the night with your hysterical voice.
Let this formless fear scorch your heart.
You don’t have to laugh like you did that day.
I want to take with me all your sorrows and wounds.
You can’t kill my vibe, oh baby.
Burning out now, like a shooting star.
You can’t kill my vibe, oh baby.
Burning out now, like a shooting star.
Oh my funny Valentine, what is justice?
Before I noticed it, I was trapped in visible things.
Is being a child a stupid pampering?
Hey, what’s left in my crushed heart?
Your remarks, still not dimmed,
Reproach me for the fact that I continue to change.
Pierce the sky at the speed with which life sweeps.
Light up this shitty world-game with white light.
You don’t need to forgive, it’s okay that you can’t cure it.
I want to keep forever the memories that cannot be erased.
The sky where you can’t see anything,
The melody that I hum alone,
Will I ever grow up,
Losing the ability to see things like this?
Rip the night with your hysterical voice.
Let this formless fear scorch your heart.
You don’t have to laugh like you did that day.
I want to take with me all your sorrows and wounds.
You can’t kill my vibe, oh baby.
Burning out now, like a shooting star.
You can’t kill my vibe, oh baby.
Burning out now, like a shooting star.
English translation from japanese: Prosvetlennyi