Liella! — Sing! Shine! Smile! (Love Live! Superstar!! Season 2 Episode 10)

Artist: Liella! [Shibuya Kanon (Date Sayuri), Tang Keke (Liyuu), Arashi Chisato (Misaki Nako), Heanna Sumire (Payton Naomi), Hazuki Ren (Aoyama Nagisa), Sakurakoji Kinako (Suzuhara Nozomi), Yoneme Mei (Yabushima Akane), Wakana Shiki (Ookuma Wakana), Onitsuka Natsumi (Emori Aya)]
Song title: Sing! Shine! Smile!
Anime «Love Live! Super Star!! Season 2», 10th episode insert song

Lyrics


Sing! issho ni utaou
Smile! kokoro musunde
Shine! kiramekaseyou
Smile! egao no hoshi wo

Moshimo kako to mirai
Doko e datte ikete mo kitto
Koko ni iru yo zutto
Kono shunkan kimi to kamishimerun da

Chiisai matataki ga
Hitotsu mata hitotsu meguri ai
Tanoshii wo koete
Kizutsuite shitta
Motto tanoshii tte kimochi

Yumemiterun da tada muchuu sa
Nemuru no mo wasurechau hodo
Suki ni riyuu nanka iranai yo
Kizuitan da
Nanimo mienai yoru ga kite mo
Yuuki dashite warattemiyou
Sono kirameki wa tsutawaru hazu sa
Egao kirari
Hora minna kirari

Kimi ni oshietakute
Pen wo sarari hashirasetara
Maru de ima hajimete
Deatta mitai ni sekai ga waratteta

Tooi kagayaki mo
Tsukameru ki ga shite te nobasu yo
Nanka okashikute
Fukidashita futto ne
Donna toki mo mabushii yo

Motto dekiru sou sa dekiru
Doushiyou mo naku takanaru ne
Wasurenai yo tsunagaru ureshisa
Egao kirari
Saa kimi to kirari

Bokura mahou ni kakatta
Yume to yuu na no mahou ni
Toki ga sugite mo owaranai
Kanau hi made tokenai yo

Dare ni mo mou tomerarenai
Bokura wa sou yumemiterun da
Suki ni riyuu nanka iranai to
Kizuita kara
Nanimo mienai yoru ga kite mo
Yuuki dashite warattemiyou
Sono kirameki wa tsutawaru hazu sa
Egao kirari
Hora minna kirari

Sing! issho ni utaou
Smile! kokoro musunde
Shine! kiramekaseyou
Smile! egao no hoshi wo

歌詞


歌手: Liella! [澁谷かのん(CV.伊達さゆり)、唐可可(CV.Liyuu)、嵐千砂都(CV.岬なこ)、平安名すみれ(CV.ペイトン尚未)、葉月恋(CV.青山なぎさ)、桜小路きな子(CV.鈴原希実)、米女メイ(CV.薮島朱音)、若菜四季(CV.大熊和奏)、鬼塚夏美(CV.絵森彩)]
曲名: Sing! Shine! Smile!
アニメ「ラブライブ!スーパースター!! Season 2」第10話挿入歌

Sing!いっしょに歌おう
Smile!心結んで
Shine!煌めかせよう
Smile!笑顔の星を

もしも過去と未来
どこへだって行けてもきっと
ここにいるよずっと
この瞬間君と噛みしめるんだ

ちいさい瞬きが
ひとつまたひとつめぐり逢い
楽しいを越えて
傷ついて知った
もっと楽しいって気持ち

夢みてるんだ ただ夢中さ
眠るのも忘れちゃうほど
好きに理由なんかいらないよ
気付いたんだ
なにも見えない夜が来ても
勇気だして笑ってみよう
その煌めきは伝わるはずさ
笑顔きらり
ほらみんなきらり

君に教えたくて
ペンをサラリ走らせたら
まるで今初めて
出会ったみたいに世界が笑ってた

遠い輝きも
掴める気がして手伸ばすよ
なんかおかしくて
吹きだしたフッとね
どんな時も眩しいよ

もっとできる そうさできる
どうしようもなく高鳴るね
忘れないよ つながる嬉しさ
笑顔きらり
さあ君ときらり

僕ら魔法にかかった
夢という名の魔法に
時が過ぎても終わらない
叶う日まで解けないよ

誰にももう止められない
僕らはそう夢みてるんだ
好きに理由なんかいらないと
気付いたから
なにも見えない夜が来ても
勇気だして笑ってみよう
その煌めきは伝わるはずさ
笑顔きらり
ほらみんなきらり

Sing!いっしょに歌おう
Smile!心結んで
Shine!煌めかせよう
Smile!笑顔の星を

Русский перевод


Исполнитель: Liella!
Песня: Пой! Сияй! Улыбайся!
Аниме «Любовь в живую! Суперзвезда!! 2» 10й эпизод

Пой! Давайте петь вместе.
Улыбайся! Давайте соединим наши сердца
Сияй! И заставим сиять
Улыбайся! Звёзды, наполненные улыбками.

Даже если бы я могла пойти куда угодно
В прошлом и будущем, я уверена,
Что всё равно всегда бы оставалась здесь.
Я вместе с тобой осмыслю проведённые здесь мгновения.

Эти маленькие мерцания
Встречаются нам одно за другим.
Выйдя за рамки обычного веселья,
Когда я поранилась, я узнала,
Каково это почувствовать ещё больше веселья.

Мы просто отдаёмся своей мечте, настолько самозабвенно,
Что даже напрочь забываем про сон.
Для того, чтобы любить что-то, причина не нужна,
Мы осознали это.
Даже если наступила ночь, когда ничего не видно,
Давайте соберёмся с духом и попробуем улыбнуться.
Это сверкание должно распространиться.
Наши улыбки сверкают,
Смотрите, мы все сверкаем.

Я хочу показать тебе,
Что, если бы ты лёгкими движениями водила пером,
Мир бы улыбнулся тебе,
Как будто теперь вы встретились в первый раз.

Чувствуя, что могу схватить
Даже те далекие мерцания, я тяну свою руку.
Произошло что-то забавное,
От чего мы вдруг расхохотались.
Любое наше мгновение ослепительно.

Мы способны на большее, да, мы способны.
Моё сердечко так стучит, ничего не могу поделать с собой.
Я никогда не забуду радость от того, что мы связаны.
Наши улыбки сверкают,
Вот, сверкают вместе с тобой.

Мы были заколдованы
Магией под названием мечта.
Время проходит, но она не иссякает.
Она не рассеется до того дня, когда наша мечта исполнится.

Никто уже не может остановить нас.
Мы просто отдаёмся своей мечте,
Потому что мы осознали,
Что для того, чтобы любить что-то, причина не нужна,
Даже если наступила ночь, когда ничего не видно,
Давайте соберёмся с духом и попробуем улыбнуться.
Это сверкание должно распространиться.
Наши улыбки сверкают,
Смотрите, мы все сверкаем.

Пой! Давайте петь вместе.
Улыбайся! Давайте соединим наши сердца
Сияй! И заставим сиять
Улыбайся! Звёзды, наполненные улыбками.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Sing! Let’s sing along.
Smile! Let’s connect our hearts
Shine! And make shine
Smile! The stars, which filled with smiles.

Even if I could go anywhere
In the past and the future, I’m sure
I would always stay here anyway.
I’ll reflect with you on the moments spent here.

These little flickers
Meet us one by one.
By going beyond the usual fun,
When I got hurt, I found out,
What it’s like to feel even more fun.

We just give ourselves to our dream, so selflessly,
That we even completely forget about sleep.
We don’t need a reason to love something,
We have realized this.
Even if the night, when we can’t see anything, has come,
Let’s gather our courage and try to smile.
This sparkle must spread.
Our smiles are sparkling,
See, we’re all sparkling.

I want to show you,
What, if you moved the pen with light movements,
The world would smile at you,
As if now you met for the first time.

Feeling that I can grasp
Even those distant flickers, I reach out my hand.
Something funny happened,
From which we suddenly burst out laughing.
Every our moment is dazzling.

We’re capable of more, yes, we’re capable.
My heart is beating so fast, I can’t help it.
I’ll never forget the joy of being connected.
Our smiles are sparkling,
Here, they are sparkling with you.

We’ve been enchanted
By the magic called a dream.
Time passes, but it doesn’t dry out.
It will not dissipate, until the day our dream comes true.

Nobody can stop us anymore.
We just give ourselves to our dream,
‘Cause we have realized,
That we don’t need a reason to love something.
Even if the night, when we can’t see anything, has come,
Let’s gather our courage and try to smile.
This sparkle must spread.
Our smiles are sparkling,
See, we’re all sparkling.

Sing! Let’s sing along.
Smile! Let’s connect our hearts
Shine! And make shine
Smile! The stars, which filled with smiles.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный