Fernandes Hazel — Number One — Bankai (Bleach: Sennen Kessen-hen Insert Song)

Artist / 歌手: Fernandes Hazel
Song title / 曲名: Number One — Bankai
Anime «Bleach: Sennen Kessen-hen (Bleach: Thousand-Year Blood War)» insert song
アニメ「BLEACH 千年血戦篇」挿入歌

Lyrics / 歌詞


So baby
Now you feel like number one
Shining bright for everyone
Living out your fantasy, you’re the
Brightest star there’s ever been

If you wanna see some action
Gotta be the centre of attraction
Make sure that they got their eyes on you,
Like the face that you see on every magazine

Be the focus of attention
Be the name that every one must mention
Come out from the shadows, it’s your time,
Cos tonight is the night for everyone to see

It’s natural
You know that this is where you gotta be,
It must be your destiny
Sensational
And you believe that this is what you’ve waited for
And it’s you that they all adore.

So baby
Now you feel like number one
Shining bright for everyone
Living out your fantasy, the
Brightest star for all to see
Now you feel like number one
Shining bright for everyone
Living out your fantasy, you’re the
Brightest star there’s ever been

Feel the heat that’s all around you
Flashing lights and ecstasy surround you
Everybody wants a piece of you
You’re the queen of the scene, living in a dream

It’s natural
You know that this is where you gotta be,
It must be your destiny
Sensational
And you believe that this is what you’ve waited for
And it’s you that they all adore

Now you feel like number one
Shining bright for everyone
Living out your fantasy, the
Brightest star for all to see

This is what you’ve waited for
And it’s you that they all adore

Now you feel like number one
Shining bright for everyone
Living out your fantasy, the
Brightest star for all to see
Now you feel like number one
Shining bright for everyone
Living out your fantasy, you’re the
Brightest star there’s ever been

Русский перевод


Исполнитель: Fernandes Hazel
Песня: Номер один — Банкай
Аниме «Блич: Тысячелетняя кровавая война» внутренняя песня

Так что, детка,
Теперь ты чувствуешь себя номером один.
Сияющая ярко для всех
И живущая своей фантазией,
Ты самая яркая звезда, которая когда-либо была.

Если ты хочешь увидеть какой-то экшн,
Ты должна быть центром притяжения.
Удостоверься, что на тебя обращают внимание,
Как на лицо, которое ты видишь в каждом журнале.

Будь в центре внимания,
Будь именем, которое каждый должен упомянуть.
Выходи из тени, пришло твоё время,
Потому что сегодня ночь, когда все увидят тебя.

Это совершенно естественно.
Ты знаешь, что то, что ты должна быть здесь, –
Это, должно быть, твоя судьба.
Ты такая сенсационная,
И ты веришь, что это то, чего ты ждала,
И ты – та, кого все обожают.

Так что, детка,
Теперь ты чувствуешь себя номером один.
Сияющая ярко для всех
И живущая своей фантазией,
Ты самая яркая звезда, которая у всех на виду.
Теперь ты чувствуешь себя номером один.
Сияющая ярко для всех
И живущая своей фантазией,
Ты самая яркая звезда, которая когда-либо была.

Почувствуй тепло, которое окружает тебя.
Тебя окружают мигающие огни и экстаз.
Все хотят заполучить частичку тебя.
Ты королева сцены, живущая во сне.

Это совершенно естественно.
Ты знаешь, что то, что ты должна быть здесь, –
Это, должно быть, твоя судьба.
Ты такая сенсационная,
И ты веришь, что это то, чего ты ждала,
И ты – та, кого все обожают.

Теперь ты чувствуешь себя номером один.
Сияющая ярко для всех
И живущая своей фантазией,
Ты самая яркая звезда, которая у всех на виду.

Это то, чего ты ждала,
И ты – та, кого все обожают.

Теперь ты чувствуешь себя номером один.
Сияющая ярко для всех
И живущая своей фантазией,
Ты самая яркая звезда, которая у всех на виду.
Теперь ты чувствуешь себя номером один.
Сияющая ярко для всех
И живущая своей фантазией,
Ты самая яркая звезда, которая когда-либо была.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный