petit milady — Sekaijuu ga Koi wo Suru Yoru (Hyakuren no Haou to Seiyaku no Valkyria ED)

Исполнитель: petit milady (Yuuki Aoi, Taketatsu Ayana)
Песня: Sekaijuu ga Koi wo Suru Yoru / Ночь, когда весь мир в любви
Аниме: Hyakuren no Haou to Seiyaku no Valkyria / Повелитель Рагнарёка и покровитель эйнхерий
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Meguru meguru meguru meguru
Meguru hoshi no ue de kyou mo
Mienai ito ga tsuki wo yokogiru
Koi wo suru yoru
Под кружащимися, кружащимися, кружащимися, кружащимися,
Под всё кружащимися звёздами и сегодня
Невидимая нить опять пересекает луну
В эту ночь любви.
Ame nochi daisuki kimi no hou wa dou desu ka?
Ashita wa hare ni naru onaji toki ga nagareru
Kikasete kimochi wo kotoba mo koe mo katachi mo
Chanto mieteru desho tooku ni itatte
Ты, кого я так люблю, как там у тебя дела после дождя?
Завтра погода прояснится, и опять потечёт то же самое время.
Позволь мне услышать твои чувства, слова, голос и форму.
Я вполне могу разглядеть их, даже если ты далеко.
Te no hira no ondo ni wa nukumori ya
Yasashisa toka ga afurete
Okkiku hirogatte marugoto kimi ni naru yo
Тепло моих ладоней переполнено
Твоей теплотой, добротой и не только.
Я широко раскрываю их, и это всё превращается в тебя.
Mawaru mawaru mawaru mawaru
Mawaru hoshi wa kimi no hou e
Chikadzuiteyuku kinou yori motto
Asa ga akaku tereteiru
Kotoba tegami denwa meeru
Hate wa terepashii datte
Shinka suru no wa jinrui minna
Koi wo shita kara
Koi wo suru yoru I love you
Вращающиеся, вращающиеся, вращающиеся, вращающиеся
Всё вращающиеся звёзды становятся
К тебе ещё ближе, чем вчера,
И утро освещает тебя алым светом.
Слова, письма, телефонные звонки, сообщения,
И в конце концов даже телепатия…
Мы постепенно эволюционируем,
Потому что все люди любили.
В эту ночь любви я люблю тебя.
Nakayoshi no akashi puchikenka mo shitai na
Dakedo mottai nakutte sukoshi muri wo shichau no
Aitai aitai moshi watashi ga naitara
Kimi wa dou suru ka na tondekitekureru?
Я хочу даже наши мелкие ссоры сделать доказательством нашей близости,
Но, даже если это слишком, я буду вести себя немножечко неразумно.
Я скучаю по тебе, скучаю по тебе… если я заплачу,
Что ты будешь делать? Помчишься ко мне со всех ног?
Guruguru to kangaete sukoshi dake
Yowaki ni nattari shite mo
Itsumo no koe wo kiku dake de genki ni naru
Даже когда у меня в голове всё перемешивается,
И я становлюсь самую малость робкой,
Мне достаточно лишь услышать твой привычный голос, чтобы почувствовать себя лучше.
Mawaru mawaru mawaru mawaru
Mawaru hoshi no ue de kyou mo
Kimi e no kotoba sagashiteiru yo
Dou sureba tsutawaru ka na
Ejison niiche ono komachi
Arekusandaa guraham beru
Ima ga aru no wa jinrui minna
Koi wo shita kara
Под вращающимися, вращающимися, вращающимися, вращающимися,
Под всё вращающимися звёздами и сегодня
Я продолжаю подбираться слова для тебя.
И как же мне это донести до тебя?
Эдисон, Ницше, Оно-но Комати,
Александр Грэхем Белл…
У нас есть наше настоящее,
Потому что все люди любили.
Hanasu tabi yakusoku ga
Itsu no ma ni ka fueteiku ne
Mou sukoshi mou sukoshi
Ato ippun dake kimi no koe wo kikasetete
Каждый раз, когда мы разговариваем,
Как-то незаметно наших обещаний становится всё больше.
Ещё немножечко, ещё немножечко,
Ещё хотя бы одну минутку позволь мне слушать твой голос!
Mawaru mawaru mawaru mawaru
Mawaru hoshi wa kimi no hou e
Chikadzuiteiku kinou yori motto
Asa ga akaku tereteiru
Kotoba tegami denwa meeru
Hate wa terepashii datte
Shinka suru no wa jinrui minna
Koi wo shita kara
Koi wo suru yoru I love you
Вращающиеся, вращающиеся, вращающиеся, вращающиеся
Всё вращающиеся звёзды становятся
К тебе ещё ближе, чем вчера,
И утро освещает тебя алым светом.
Слова, письма, телефонные звонки, сообщения,
И в конце концов даже телепатия…
Мы постепенно эволюционируем,
Потому что все люди любили.
В эту ночь любви я люблю тебя.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный