Artist: Endoh Masaaki
Song title: Vital
Anime «Satsuriku no Tenshi» opening theme
Lyrics
Kagi wo kaketa kyokou to
Suterareta mirai ga
Te wo nobashite fureta «kyou»
Joumyaku wo hiyashita kodou wo
Seijaku ni hibikaseteyuku
Shousoukan wo kakikesu you ni
Kono te wo tsutau ippon no kodoku wa
Hito no iro ga aseta mama de
Kudaranai kotoba to
Shoutai fumei no unmei ga
Hieta naifu ni riyuu wo fuchakuteiku
Masshiro ni suketa hane wo tojita mama
Kazashita te kara nijimu chi ga koboreru
Massao ni yureta hitomi ni utsutta no wa
Hidoku shizuka na kodou
Korogeochiteku kono imi no gooru made
Mimi wo utta oetsu to
Kimerareta mirai wo
Fumitsubushite somaru «kyou»
Nanman to tsumotta kenen wo
Senjou ni kirisaiteyuku
Tadashisa wo sakebu you ni
Kono te wo nurasu kettai na hi no iro
Hito no netsu wo obita mama de
Nuguenai itami ga
Shoutai fumei no koukai ga
Chichi na ruuru wo kowashihajimeteiku
Makkou kara fureta kizu wa saketa mama
Kasunda me ni wa munashisa ga hohoemu
Massao na shoukei ga terashidashita no wa
Hidoku shizuka na kodou
Michibikareteku kono imi no gooru de
Kasuka ni yureru yakusoku e
Kegareta kono te wo
Shunjun na kono kokoro wo
Junsui na inori wo
Tanjun na kotoba no mama
Chikau dare ga yurusanaku tomo
Masshiro ni suketa yakusoku no imi ga
Kazashita te kara tayorinaku kagayaku
Pokkari to aita mune wo mitashita no wa
Hidoku sasai na koto
Masshiro ni suketa hane wo tojita mama
Kazashita te kara nijimu chi ga koboreru
Massao ni yureta hitomi ni utsutta no wa
Tsuyoku tashika na kodou
Korogeochitekou kono imi no gooru made
歌詞
歌手: 遠藤正明
曲名: Vital
アニメ「殺戮の天使」オープニング・テーマ
鍵をかけた 虚構と
捨てられた 未来が
手を伸ばして 触れた『今日』
静脈を冷やした 鼓動を
静寂に 響かせていく
焦燥感を かき消す様に
この手を伝う 一本の孤独は
人の色が 褪せたままで
下らない 言葉と
正体不明の 運命が
冷えたナイフに 理由を付着ていく
真っ白に透けた 羽根を閉じたまま
翳した手から 滲む血が零れる
真っ青に揺れた 瞳に映ったのは
酷く静かな 鼓動
転げ落ちて往く この意味の 出口まで
耳を打った 嗚咽と
決められた 未来を
踏み潰して 染まる『今日』
何万と積もった 懸念を
線状に 切り裂いていく
正しさを 叫ぶ様に
この手を濡らす 結滞な緋の色
人の熱を 帯びたままで
拭えない 痛みが
正体不明の 後悔が
ちゃちな法則を 壊し始めていく
真っ向から触れた 傷は裂けたまま
霞んだ目には 虚しさが微笑む
真っ青な憧憬が 照らし出したのは
酷く静かな鼓動
導かれて往く この意味の結末で
微かに揺れる 約束へ
穢れた この手を
逡巡な この心を
純粋な 祈りを
単純な 言葉のまま
誓う 誰が赦さなくとも
真っ白に透けた 約束の意味が
翳した手から 頼りなく輝く
ぽっかりと空いた 胸を満たしたのは
酷く 些細なこと
真っ白に透けた 羽根を閉じたまま
翳した手から 滲む血が零れる
真っ青に揺れた 瞳に映ったのは
強く確かな 鼓動
転げ落ちて往こう この意味の 顛末まで
Русский перевод
Исполнитель: Endoh Masaaki
Песня: Жизненно важное
Аниме «Ангел кровопролития» опенинг
Запертая на ключ фальшивка
И отброшенное будущее
Протянули свои руки и коснулись «сегодня».
Я заставлю греметь в тишине
Твоё сердцебиение, от которого застыли мои вены,
Чтобы стереть своё нетерпение.
Одно одиночество, распространяющееся по этим рукам,
Давно уже утратило все человеческие черты.
Бессмысленные слова
И судьба, подлинный характер которой неизвестен,
Прилипают к нашим мотивам холодным ножом.
Ты держишь свои белоснежные прозрачные крылья закрытыми,
А из твоих воздетых к свету рук стекает расплывшаяся по ним кровь.
В твоих дрожащих мертвенно бледных глазах отражается
Твоё ужасно тихое сердцебиение.
Я буду низвергаться, пока не достигну смысла этого!
Рыдания, ударившие по ушам,
И предопределённое будущее,
Растаптывая их, «сегодня» обретает свои краски.
Опасения, которые оцениваются десятками тысяч,
Я рассеку их на лоскуты,
Словно крича о своей правоте.
Пульсирующий алый цвет, пропитывающий эти руки,
Несёт в себе оттенок человеческой страсти.
Боль, которую невозможно стереть,
Сожаления, подлинный характер которых неизвестен,
Начинают разрушать хрупкие законы мироздания.
Рана из середины твоего лба, которую я коснулся, разорвана,
А в твоих затуманенных глазах улыбается пустота.
Твоя мертвенно бледная тоска осветила
Твоё ужасно тихое сердцебиение.
Ты продолжаешь вести меня к нашему обещанию,
Слегка подрагивающему в конце смысла этого!
Эти запятнанные руки…
Это нерешительное сердце…
Эта чистая молитва…
Согласно её простым словам
Я клянусь тебе, даже если нет ни от кого прощенья нам!
Смысл нашего чистого прозрачного обещания
Безнадёжно сияет из твоих воздетых к свету рук.
Твоё полностью пустое сердце наполнено
Ужасно пустяковыми вещами.
Ты держишь свои белоснежные прозрачные крылья закрытыми,
А из твоих воздетых к свету рук стекает расплывшаяся по ним кровь.
В твоих дрожащих мертвенно бледных глазах отражается
Твоё ужасно тихое сердцебиение.
Давай низвергаться, пока не достигнем конца смысла этого!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Anime «Angels of Death» opening theme
A locked with a key fake
And a discarded future
Reached out their hands and touched «today».
I’ll make your heartbeat rumble
In silence, from which my veins froze,
To erase your impatience.
One loneliness, spreading through these arms,
Has long since lost all human features.
Meaningless words
And fate, whose true nature is unknown,
Stick to our motives with a cold knife.
You keep your snow-white transparent wings closed,
And from your hands, upraised to the light, spreads blood, floated over them.
Your terribly quiet heartbeat is reflected
In your trembling deathly pale eyes.
I’ll fall down, until I reach the meaning of this!
Sobs, that hit the ears,
And a predetermined future,
By trampling them down, “today” takes on its own colors.
Fears, evaluated tens of thousands,
I’ll cut them into shreds,
As if shouting about his innocence.
The pulsating crimson color, that soaks these hands,
Carries the tinge of human passion.
Pain, that can’t be erased,
Regrets, the true nature of which is unknown,
Begin to destroy the fragile laws of the master universe.
The wound in the middle of your, forehead that I touched, is torn,
And in your misty eyes smiles emptiness.
Your deathly pale longing illuminated
Your terribly quiet heartbeat.
You keep leading me to our promise,
Slightly trembling at the end of the meaning of it!
Those stained hands…
This indecisive heart…
This pure prayer…
According to its simple words
I swear to you, even if there is no forgiveness from anyone for us!
The meaning of our pure transparent promise
Hopelessly shines from your hands, uplifted to the light.
Your completely empty heart is filled
With terribly trifling things.
You keep your snow-white transparent wings closed,
And from your hands, upraised to the light, spreads blood, floated over them.
Your terribly quiet heartbeat is reflected
In your trembling deathly pale eyes.
Let’s fall down, until we reach the end of the meaning of this!
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group