SawanoHiroyuki[nZk]:Tielle & Gemie — gravityWall (Re:Creators OP1)

Исполнитель: SawanoHiroyuki[nZk]:Tielle & Gemie
Песня: gravityWall / Гравитационная стена
Аниме: Re:Creators / Возрождающие
Описание: 1й опенинг

Текст песни Русский перевод
Machigaeru shi kanjou mo nai uwamesen mo mata eraku
Hakisuteru aigoto ni nakami to tsunaideru
Butsuri ki ni shiteru hodo mienai soui
Kachikan no ne sotto ne furikiru to Inverse
Gravity o kuchidzuke o

I’m screaming something to you
Whatever, something to me
Kuzureta kotae o hodokete saki dake ga
I’m screaming something to you
Whatever, something to me
Karamatteru hanashite mo kakeru

Now I don’t know what I really want
I still don’t know how to escape from this beautiful trap
Now I don’t know what I really want
I still don’t know how to escape from this dangerous trap

Muda na risouzou egaku happyousei onaji kairaku
Tottetsuke seihou ni kasaneai kitaereru
Te ni ireba mazeru hodo kowareta seigi
Hear my song tokiakaseba te ni toru takou

I know you’re craving for my blood…

I’m screaming something to you
Whatever, something to me
But everybody can’t hear me, attention to me!
I’m screaming something to you
Whatever, something to me
But everybody can’t hear, pay attention to me!

Now I don’t know what I really want
I still don’t know how to escape from this beautiful trap
Now I don’t know what I really want
I still don’t know how to escape from this dangerous trap

I’m screaming something to you
Whatever, something to me
Kuzureta kotae o hodokete saki dake ga
I’m screaming something to you
Whatever, something to me
Karamatteru hanashi te mo kakeru

Now I don’t know what I really want
I still don’t know how to escape from this beautiful trap
Now I don’t know what I really want
I still don’t know how to escape from this dangerous trap

Break your stereo days
Sora o toita taiyou to hane no shiro ga
Brave invisible world
Nakushita irotachi o terasu

Break your stereo days
Whatever they say, you never stop feeling it in yourself
Brave invisible world
You know that it’s true You can find a new way

Мы ошибаемся, испытываем недостаток эмоций и кроме того ужасно высокомерны.
Слова любви, что мы выкладываем на чистоту, неразрывно связны с ревностью.
Чем больше мы погрязаем в материализме, тем менее оригинальными становимся.
Но если мы легонечко стряхнём с себя источник наших ценностей, то всё поменяется с точностью до наоборот:
Гравитация… наши поцелуи…

Я кричу что-то тебе,
Чем бы это ни было для меня.
Разрешив потерявший актуальность вопрос, лишь то, что лежит за его пределами…
Я кричу что-то тебе,
Чем бы это ни было для меня.
Даже зацепиться языками явно недостаточно.

Теперь я не знаю, чего я действительно хочу.
Я до сих пор не знаю, как сбежать из этой прекрасной ловушки.
Теперь я не знаю, чего я действительно хочу.
Я до сих пор не знаю, как сбежать из этой опасной ловушки.

Я рисую бесплодные идеальные картины и получаю удовольствие, как их от публикации.
Собирая их в аккуратные стопки листов, их можно сделать ещё сильнее.
Но чем больше я примешивала в них приобретённого правильного смысла, тем менее удачно выходило.
Услышь мою песню: как только я раскрою тебе её смысл, ты обретёшь большое счастье!

Я знаю, что ты жаждешь моей крови…

Я кричу что-то тебе,
Чем бы это ни было для меня.
Но никто не может услышать меня — внимание на меня!
Я кричу что-то тебе,
Чем бы это ни было для меня.
Но никто не может услышать меня — обратите внимание на меня!

Теперь я не знаю, чего я действительно хочу.
Я до сих пор не знаю, как сбежать из этой прекрасной ловушки.
Теперь я не знаю, чего я действительно хочу.
Я до сих пор не знаю, как сбежать из этой опасной ловушки.

Я кричу что-то тебе,
Чем бы это ни было для меня.
Разрешив потерявший актуальность вопрос, лишь то, что лежит за его пределами…
Я кричу что-то тебе,
Чем бы это ни было для меня.
Даже зацепиться языками явно недостаточно.

Теперь я не знаю, чего я действительно хочу.
Я до сих пор не знаю, как сбежать из этой прекрасной ловушки.
Теперь я не знаю, чего я действительно хочу.
Я до сих пор не знаю, как сбежать из этой опасной ловушки.

Сломай свои шаблонные дни!
Пропоровшее небо солнце и белизна твоих крыльев —
Это храбрый невидимый мир,
Что осветит утраченные тобой цвета!

Сломай свои шаблонные дни!
Кто бы что ни говорил, ты никогда не перестаёшь ощущать его в себе,
Этот храбрый невидимый мир.
Ты знаешь, что это правда… ты можешь найти новый путь!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный