Artist: Sakurakoji Kinako (Suzuhara Nozomi)
Title: Tekuteku Biyori
Anime «Love Live! Super Star!!», album «Aspiree»
Lyrics
Aruiteikou
Migite ni yume hidarite ni minna
Dakishimeteikou
Tokun tokun asa ga kita yo
Haato no oto ga mezamashi dokei
Kichin kichin narabetemiyou
Kadai wa hibi atte aa shiawase…!
Kokoro ni toridori nekkikyuu
Hai tacchi shiteiku minamikaze
Tekuteku ikun da tokidoki
Anpan kossori kajitte
Yume mitai waraitai to utainagara
Aruiteikou jibun no tenpo de
Otenki bacchiri! yooshi, saa ikou
Tama ni taiyou kagette kakurenbo Days
Maa ikka! maa iin desu yo!
Itsu itsumo kokoro wa seiten
Tekuteku biyori
Pachin pachin kirihanashita
Tanoshii kibun to moyamoya kibun
Dochiramo namahanka ja No
Hitatte sawaide genki ni narou
Wakuwaku sore wa ne, uchuu da!
Datte konna konna ni hiroi mugendai da!
Tekuteku madamada ikanakya
Kimochi shirushita nooto
Uso mitai omoshiroi to utau nara
Donna michi mo karafuru da ne
Doji toka ki ni shinai dondon arukou
Kono pawaa wa doko kara kurun darou ne!
Kono mama susundara shiranai hoshi ni
Waapu suru mitai na sugoi koto aru kamo!?
Sore demo yappari aruiteiku
Tekuteku to jibun no tenpo de
Anata wa dou darou? shinpai nai yo
Dokomademo narande issho ni papapaan
Yume mitai waraitai to utainagara
Mirai no hashi watatteiku no
Otenki bacchiri! yooshi, saa ikou
Tama ni yuuki kagette kakurenbo Days
Maa ikka! maa iin desu yo!
Itsu itsumo kokoro wa seiten
Aruiteikun da bokura wa seiten
Tekuteku biyori
Aruiteikou
Migite ni yume hidarite ni minna
Dakishimeteitai
歌詞
歌手: 桜小路きな子(CV.鈴原希実)
曲名: てくてく日和
アニメ「ラブライブ!スーパースター!!」
歩いていこう
右手に夢 左手にみんな
抱きしめていこう
トクントクン 朝が来たよ
ハートの音が目覚まし時計
キチンキチン 並べてみよう
課題は日々あって ああっシアワセ…!
心にとりどり 熱気球
ハイタッチしていく南風
てくてく 行くんだ ときどき
あんパンこっそり齧って
夢みたい 笑いたいと歌いながら
歩いていこう 自分のテンポで
お天気バッチリ!よーし、さあ行こう
たまに太陽陰ってかくれんぼDays
まあいっか!まあいーんですよ!
いついつも 心は晴天
てくてく日和
パチンパチン 切り離した
楽しい気分とモヤモヤ気分
どちらも生半可じゃNO
浸って騒いで 元気になろう
わくわく それはね、宇宙だ!
だってこんなこんなに広い 無限大だ!
てくてく まだまだ 行かなきゃ
気持ち記したノート
嘘みたい 面白いと歌うなら
どんな道もカラフルだね
ドジとか気にしない どんどん歩こう
このパワーはどこから来るんだろうね!
このまま進んだら 知らない星に
ワープするみたいな スゴイことあるかも!?
それでもやっぱり歩いていく
てくてくと自分のテンポで
あなたはどうだろう?心配ないよ
どこまでも並んで一緒に パパパーン♪
夢みたい 笑いたいと歌いながら
未来の橋 渡っていくの
お天気バッチリ!よーし、さあ行こう
たまに勇気陰ってかくれんぼDays
まあいっか!まあいーんですよ!
いついつも 心は晴天
歩いていくんだ 僕らは晴天
てくてく日和
歩いていこう
右手に夢 左手にみんな
抱きしめていたい
Русский перевод
Песня: Идеальный день для прогулки
Аниме «Любовь в живую! Суперзвезда!!»
Давай гулять.
Давай крепко держать свои мечты в правой руке,
А всех в левой руке.
Бам-бам, утро наступило.
Звук моего сердца – мой будильник.
Давай попробуем расставить всё аккуратно.
Каждый день новые задачи, ах, это делает меня счастливой…!
В моём сердце плавают разноцветные воздушные шары.
Я дам пять южному ветру.
Я иду медленно, но верно, время от времени
Откусывая сладкую булочку с красной фасолью.
Это похоже на сон, но, напевая, что мы хотим смеяться,
Давай гулять с своём собственном темпе.
Погода идеальная! Ладно, идём.
Бывают дни, когда солнце играет в прятки, прячась за облаками.
Ну, нормально! Ну, нормально!
В моём сердце всегда солнечно.
Это идеальный день для прогулки.
Щёлк-щёлк, я отделила
Весёлое настроение от унылого.
Ни то, ни другое не половинчато.
Давай погрузимся в процесс, пошумим и поднимем себе настроение.
Это волнение, оно как вселенная!
Потому что оно такое просторное и бесконечное!
Я всё ещё должна идти медленно, но верно
С тетрадью, в которую я записывала свои чувства.
Это похоже на ложь, но если ты поёшь, что это интересно,
Любой путь становится красочным.
Меня не волнует, что я такая неуклюжая, давай гулять вдоволь.
Интересно, откуда берётся эта энергия!?
Если мы продолжим вот так идти вперёд, может произойти что-то невероятное,
Например, мы перенесёмся на неизвестную планету!?
Тем не менее, я всё равно продолжу гулять
Медленно, но верно в своём собственном темпе.
А что насчёт тебя? Беспокоиться не о чем.
Мы будем идти бок о бок вместе куда угодно, па-па-пан.
Это похоже на сон, но, напевая, что мы хотим смеяться,
Мы перейдём по мосту в будущее.
Погода идеальная! Ладно, идём.
Бывают дни, когда наша смелость играет в прятки, прячась в тени.
Ну, нормально! Ну, нормально!
В моём сердце всегда солнечно.
Мы будем гулять, у нас всегда солнечно.
Это идеальный день для прогулки.
Давай гулять.
Я хочу крепко держать свои мечты в правой руке,
А всех в левой руке.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Title: A Perfect Day For A Walk
Let’s walk.
Let’s hold tightly our dreams in our right hand
And everyone in our left hand.
Bam-bam, the morning has come.
The sound of my heart is my alarm clock.
Let’s try to arrange everything neatly.
Every day new tasks, ah, that makes me happy…!
Colorful balloons float in my heart.
I’ll high touch the south wind.
I go slowly but surely, every now and then
Nibbling on a sweet bun with red beans.
It’s like a dream, but, humming that we want to laugh,
Let’s walk at our own temp.
The weather is perfect! Well, let’s go.
There are days, when the sun plays hide and seek, hiding behind the clouds.
Well, okay! Well, okay!
It’s always sunny in my heart.
It’s a perfect day for a walk.
Clack-clack, I separated
The cheerful mood from the gloomy mood.
Neither one nor the other is half-hearted.
Let’s dive into the process, make some noise and lift our mood.
This excitement, it’s like the universe!
Because it’s so spacious and endless!
I still have to go slowly but surely
With the notebook, in which I wrote down my feelings.
It’s like a lie, but, if you sing that it’s interesting,
Any path becomes colorful.
I don’t care that I’m so clumsy, let’s walk as much as we want.
I wonder where this power comes from!?
If we continue to go forward like this, something incredible might happen,
For example we’ll warp to an unknown planet!?
However I’ll still continue to walk
Slowly but surely at my own temp.
And what about you? There is nothing to worry about.
We’ll walk side by side together wherever we go, pa-pa-pan.
It’s like a dream, but, humming that we want to laugh,
We’ll cross the bridge to the future.
The weather is perfect! Well, let’s go.
There are days, when our courage plays hide and seek, hiding in the shadows.
Well, okay! Well, okay!
It’s always sunny in my heart.
We’ll walk, it’s always sunny for us.
It’s a perfect day for a walk.
Let’s walk.
Let’s hold tightly our dreams in our right hand
And everyone in our left hand.
English translation from japanese: Prosvetlennyi