Sakurakoji Kinako — Beginners Rock!! (Love Live! Super Star!!)

Artist: Sakurakoji Kinako (Suzuhara Nozomi)
Song title: Beginners Rock!!
Anime «Love Live! Super Star!!», album «Second Sparkle»

Lyrics


Nante ii otenki! saa asa gohan tabete
«Issho ni odekakeshimashou» tte sasottemiyo kka
Tsui ni ikeru kana patisurii nanchara
Pati ga sanko aru toka yoku wakannai kedo ne

Mou zenbu shiranai koto de kirakira sa
Nan nanda? mune ga dokidoki shiteru
Mou chotto jiyuu ni chousen shitemiyou
Tte omou kyou kono goro desu

Motto baribari Rock de ikou T shatsu biribiri yabutte
Moshi ya rokku tte sou yuun ja nai? ja nai? ja nakute mo!
Haato wa Rock de ikou machigai nante kowakunai
Yaritai natte omottara yarou! yarou! yareba ii no
Ikou ze Oh Ro Ro Ro Ro Ro Ro Rock!!

Nande machi ni konna takusan hito ga iru no?
Moshikashite omatsuri kamo hitonami notte ikou yo
Kekkyoku koko wa doko…? kanzen ni hagureta mitai
Ma ii ya achira kochira to kimama ni tanken shiyou

Ki ni natte shouganai doremo minogashitakunai
Mae no meri sugite kanchigai shite mo ii
Shinjitai nara sa shinjite mite ii yo ne
Sore ga dareka to chigatteite mo

Zutto baribari Rock de ikou joushiki biribiri yabutte
Sou sa rokku tte sou yuun desho? desho? desho tte nee!
Haato wa Rock de ikou machigai nante kowakunai
Yaritai natte omottara yarou! yarou! yareba ii no
Ikou ze Oh Ro Ro Ro Ro Ro Ro Rock!!
Mune wo hatte biginaazu Rock!!

歌詞


歌手: 桜小路きな子(CV.鈴原希実)
曲名: ビギナーズRock!!
アニメ「ラブライブ!スーパースター!!」

なんていいお天気!さぁ朝ごはん食べて
「一緒にお出かけしましょう」って誘ってみよっか
ついにいけるかな パティスリーなんちゃら
パティが3個あるとかよく分かんないけどね

もう 全部知らないことでキラキラさ
なんなんだ?胸がどきどきしてる
もうちょっと自由に挑戦してみよう
って思う今日この頃です

もっとバリバリRockでいこう Tシャツビリビリ破って
もしやロックってそーいうんじゃない?じゃない?じゃなくても!
ハートはRockでいこう 間違いなんて怖くない
やりたいなって思ったらやろう!やろう!やればいいの
いこうぜ Oh Ro Ro Ro Ro Ro Ro Rock!!

なんで街にこんな沢山人がいるの?
もしかしてお祭りかも 人波乗っていこうよ
結局ここはどこ…?完全にはぐれたみたい
ま、いいや あちらこちらと気ままに探検しよう

気になってしょうがない どれも見のがしたくない
前のめり過ぎて 勘ちがいしてもいい
信じたいならさ、信じてみていいよね
それが誰かと違っていても

ずっとバリバリRockでいこう 常識ビリビリ破って
そうさロックってそーいうんでしょ?でしょ?でしょって、ねえ!
ハートはRockでいこう 間違いなんて怖くない
やりたいなって思ったらやろう!やろう!やればいいの
いこうぜ Oh Ro Ro Ro Ro Ro Ro Rock!!
胸を張って ビギナーズRock!!

Русский перевод


Исполнитель: Sakurakoji Kinako
Песня: Рок начинающих!!
Аниме «Любовь в живую! Суперзвезда!!»

Какая прекрасная погода! Пора бы позавтракать.
«Погуляем вместе» — может пригласить кого-то?
Сможем ли мы наконец-то попасть в ту кондитерскую?
Хотя я не уверена, достанутся ли нам те три пирожка.

Мне всё это не знакомо, но оно так сверкает.
Что это такое? Моё сердце так сильно бьётся.
Давайте попробуем немного больше раскрепоститься,
Вот о чём я думаю в это время сегодня.

Давайте ещё энергичнее качать, разорвав футболки на груди.
Разве не в этом суть рок-н-ролла, верно? Верно? Да пусть и не так!
Давайте качать наши сердца, ошибиться при этом не страшно.
Если ты хочешь сделать это, сделай! Сделай это! Тебе следует делать это.
Погнали, о, ро-ро-ро-ро-ро-ро-рок!!

Почему в городе так много людей?
Может быть, будет фестиваль? Давайте вольёмся в толпу.
Где мы, в конце концов…? Кажется, что мы совсем потерялись.
Ну и ладно, давайте просто посмотрим, что там в привлекших нас местах.

Я не могу не волноваться, я не хочу ничего пропустить.
Это нормально быть слишком оптимистичными и что-то недопонимать.
Если ты хочешь поверить в это, можешь попробовать поверить,
Даже если это отличается от того, что у других.

Давайте продолжим энергично качать, избавившись от всякого здравого смысла.
Разве не в этом суть рок-н-ролла, верно? Верно? Верно, да!
Давайте качать наши сердца, ошибиться при этом не страшно.
Если ты хочешь сделать это, сделай! Сделай это! Тебе следует делать это.
Погнали, о, ро-ро-ро-ро-ро-ро-рок!!
Выпяти свою грудь, это рок начинающих!!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Such a great weather! It’s time to have breakfast.
«Let’s walk together» — maybe invite someone?
Can we finally get into that patisserie?
Though I’m not sure if we’ll get those three patty.

I’m not familiar with all this, but it’s so sparkling.
What it is? My heart is beating so hard.
Let’s try to loosen up a little more,
That’s what I’m thinking about at this time today.

Let’s rock even more vigorously, tearing the T-shirts on the chest.
Isn’t that what rock-and-roll is all about, right? Right? Even if it isn’t!
Let’s rock our hearts, it’s not scary to make a mistake.
If you want to do it, do it! Do it! You should do it.
Let’s go, oh, ro-ro-ro-ro-ro-ro-rock!!

Why are there so many people in the city?
Maybe there will be a festival? Let’s join the crowd.
Where are we, after all…? It seems that we’re completely lost.
Well, okay, let’s just see what’s in the places that attracted us.

I can’t help but worry, I don’t want to miss anything.
It’s okay to be overly optimistic and misunderstand something.
If you want to believe it, you can try to believe it,
Even if it’s different from what others have.

Let’s continue rock vigorously, getting rid of all common sense.
Isn’t that what rock-and-roll is all about, right? Right? Right, yeah!
Let’s rock our hearts, it’s not scary to make a mistake.
If you want to do it, do it! Do it! You should do it.
Let’s go, oh, ro-ro-ro-ro-ro-ro-rock!!
Puff out your chest, it’s beginners rock!!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный