Sakamoto Maaya — Uchuu no Kioku (BEM OP)

Исполнитель: Sakamoto Maaya
Песня: Uchuu no Kioku / Память вселенной
Аниме: BEM / Бэм
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Ushio ga tomedo naku michite wa hiiteiru no
Taiyou to tsuki wa saiko no yakume wo seotteru
Kusaki ga tsugunda mama naete wa moeteiru no
Sou ningen mo uchuu ni tada ayakatteru jitai
Приливам и отливам нет конца – прибывая, а потом убывая,
Солнце и луна исполняют свои наидревнейшие обязанности.
Растительность, оставаясь безмолвной, засыхает, а потом даёт новые ростки.
Верно, положение таково, что просто люди похожи на вселенную.
Toshi wakaku gouman na mono hodo
Karada wa iya ni ousei de
Orokashii nari ni mo akite wa ueteiru no
Sonshite wa toku shitari mata saete wa nibuttari
Те, кто ещё совсем юны и высокомерны,
Невыносимо полны энергии.
Даже глупея, мы вначале теряем интерес, а потом вновь начинаем жаждать.
Мы теряем, а потом приобретаем, а кроме того наши умения оттачиваются, а потом притупляются.
Yama ga toonoku kumo wo koute wa inashiteiru no
Onna to otoko wa taiko no okite wo ukeotteru
Kajitsu ga hisonda mama kuchite wa jukushiteiru no
Sou ningen mo uchuu wo mada zenzen gozonjinai
Горы вначале умоляют держащиеся на расстоянии облака, а потом прогоняют их прочь.
Женщины и мужчины возлагают на себя древний контракт.
Плоды, спрятавшись, загнивают, а потом вместо них созревают новые.
Верно, люди тоже до сих пор совсем не знают вселенную.
Toshioite kenkyo na mono hodo
Karada wa kutabire mouke
Kekkyoku kashikoi nari ni mo naide wa shike shiteiru no
Gaishite wa eki shitari mata hajite wa hokottari
Те, кто уже стар и скромен,
Доживают свой век впустую.
В конце концов, даже умнея, мы вначале успокаиваемся, а потом вновь хандрим.
Мы вредим, а потом приносим пользу, а кроме того мы стыдимся, а потом испытываем гордость.
Anata no manako ga namida wo tataeteiru
Sore wa? ureshikute? kanashikute?
Nante kawairashikute nante kawaisou na no
Mou zenbu kudasai na shunkan wo eien ni shite
Твои глаза сдерживают слёзы.
Что такое? Тебе радостно? Или грустно?
Какой ты миленький, какая же милашка.
Пожалуйста, отдай мне сейчас всё, сделав мгновение вечностью!
Hikari to kage no ooshuu wa itsumo
Karada e choudo shinku shite
Обмен между светом и тенью всегда
Чётко синхронизирован с ритмами наших тел.
Sui mo amai mo onaji dake kougo ni ajiwau no yo
Sou ningen wa ima gensho no hirameki wo nokoshiteiru
Daremo ga hanasu tabi oboete wa wasureteiru no
Aishite wa urandari mata yande wa ietari
Мы обоюдно остро чувствуем как сладкое, так и кислое.
Верно, люди сейчас оставляют после себя свой оригинальный след.
Когда мы что-то говорим, вначале мы помним о чём, а потом забывает.
Мы любим, а потом питаем злобу, а кроме того мы болеем, а потом выздоравливаем.
Anata wa ikiteiru Ты всё ещё жив!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный