saji — Kannousei Liberation (Ragna Crimson OP2)

Artist: saji
Anime «Ragna Crimson» 2nd opening theme
アニメ「ラグナクリムゾン」オープニングテーマ2
Аниме «Рагна Багровый» 2й опенинг

Lyrics


Kannousei Liberation

Ikiru imi sae
Ubaisatteitta
Ibitsu na sekai wo
Zenbu kowasou to shiteita

(Subete wo hikikae ni)
Chikara wo motometa
(Daishou no hate ni)
Nani ga matteita to shite mo

Mirai wo kaeru tame ni
Jibun wo tokihanate

Kotae wa dare ni mo
Wakari nado shinai
Dakara jibun de
Kirihiraiteyukun da

Aragainagara
Sagashiteita mono wa
Kibou demo kiseki demo naku tada
Boku wa ima
Kimi to ikiru imi ga hoshii dake

Jimon jitou kurikaeshiteiru
Kannousei is aberration
Koutou mukei na yumemicha
Mahoutsukai wo matteitan da

(Tanin wo urayande wa)
Jibun wo hige shiteita
(Nedattemitatte daremo)
Sukuttekure nado shinai kara

Asu wo tsukamu tame ni
Agaite misero

Bokura wa dareka no
Kawari nanka ja nai
Mirai wa jibun no te de
Egaiteyukun da

Azakerinagara
Kegasareta puraido ga
Hanten no ichigeki wo neratteiru
Nando kizutsuitatte ii
Aragai tsuzukero

Kotae wa dare ni mo
Wakari nado shinai
Dakara jibun de
Kirihiraiteyukun da

Samayoinagara
Tadoritsuita saki wa
Haiboku demo shouri demo naku tada
Tashika ni ima
Ikiteiru kono biito dake

歌詞


感脳性リベレーション

生きる意味さえ
奪い去っていった
歪な世界を
全部壊そうとしていた

(総てを引き換えに)
力を求めた
(代償の果てに)
何が待っていたとしても

結末-みらい-を変える為に
自分を解き放て

答えは誰にも
解りなどしない
だから自分で
切り拓いて征くんだ

抗いながら
探していたものは
希望でも奇跡でもなくただ
僕は今
君と生きる証-いみ-が欲しいだけ

自問自答繰り返している
感脳性 is aberration
荒唐無稽な夢見ちゃ
魔法使いを待っていたんだ

(他人を羨んでは)
自分を卑下していた
(ねだってみたって誰も)
救ってくれなどしないから

明日-あす-を掴む為に
足掻いてみせろ

僕らは誰かの
代わりなんかじゃない
結末-みらい-は自分の手で
描いてゆくんだ

嘲りながら
穢された矜持-プライド-が
反転の一撃を狙っている
何度傷ついたっていい
抗いつづけろ

答えは誰にも
解りなどしない
だから自分で
切り拓いて征くんだ

彷徨いながら
辿り着いた先は
敗北でも勝利でもなくただ
確かに今
生きているこの鼓動(ビート)だけ

Русский перевод


Высвобождение чувственного восприятия

У меня был отнят
Даже смысл жизни.
Я пытался полностью уничтожить
Этой искажённый мир.

(В обмен на всё, что у меня есть)
Я хотел заполучить силу,
(Что бы ни ждало меня)
В качестве компенсации за неё.

Чтобы изменить итоговое будущее,
Высвободи себя.

Ответа
Никто не знает.
Вот почему тебе придётся проложить
Свой собственный путь.

То, что я искал,
Сопротивляясь, —
Это была ни надежда и ни чудо.
Единственное, что мне нужно сейчас, —
Это доказательство того, что я живу с тобой.

Я продолжаю задаваться вопросами.
Чувственное восприятие – это аберрация.
У меня была абсурдная мечта,
Я ждал прихода волшебника.

(Завидуя другим)
Я принижал себя,
(Потому что, как бы я ни умолял)
Меня всё равно никто бы ни спас.

Чтобы ухватиться за завтрашний день,
Покажи, как ты отчаянно борешься.

Мы не являемся
Чьей-то заменой.
Итоговое будущее мы нарисуем
Собственными руками.

Твоя гордость, запятнанная
Издевательствами над тобой,
Нацелена на переворот.
Неважно, сколько раз тебе причинят боль,
Продолжай сопротивляться.

Ответа
Никто не знает.
Вот почему тебе придётся проложить
Свой собственный путь.

То, чего мы достигли
После всех наших скитаний, —
Это ни поражение и ни победа.
Единственное, что несомненно сейчас, —
Это сердцебиение, с которым я живу.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Liberation of Sensory Perception

Even the meaning of life
Was taken away from me.
I tried to completely destroy
This distorted world.

(In exchange for everything I have)
I wanted to have power,
(Whatever awaits me)
As compensation for it.

To change the final future,
Free yourself.

Nobody knows
The answer.
That’s why you’ll have to forge
Your own path.

What I was looking for,
By resisting,
Was not hope or a miracle.
The only thing I need now
Is proof that I live with you.

I keep asking myself questions.
Sensory perception is an aberration.
I had an absurd dream,
I was waiting for the wizard to arrive.

(Envying of others)
I put myself down,
(Because, no matter how much I beg)
Nobody would have saved me anyway.

To grab hold of tomorrow,
Show how desperately you fight.

We are not
Anyone’s replacement.
We will draw the final future
With our own hands.

Your pride, stained by
The mockery of you,
Is aimed at a reversal.
No matter how many times you get hurt,
Keep resisting.

Nobody knows
The answer.
That’s why you’ll have to forge
Your own path.

What we have achieved
After all our wanderings
Is neither defeat nor victory.
The only thing that’s certain now
Is the heartbeat with which I live.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный