Artist: Roselia (Minato Yukina (Aiba Aina), Hikawa Sayo (Kudou Haruka), Imai Lisa (Nakashima Yuki), Udagawa Ako (Sakuragawa Megu), Shirokane Rinko (Shizaki Kanon))
Title: Yakusoku
Game «BanG Dream!», Roselia 10th single
Lyrics
Dare ni mo yuzurenai ibasho ga arun da to
Nigeru iiwake wo moyasu tabi tsuyoku nareta
(Flower of life)
Hidamari no naka de michiru
(Flower of life)
Shirotsumekusa wa yagate umarekawari
Tashikana mono e
Susumu michi wa shiawase yori mo
Tsurai koto ga ooi kamo ne
Sore demo (Oh) iin da yo (Oh)
Anata no tonari ni iru
Yakusoku no keshiki wo mune ni
Tsuyoku ikizukasete
Mirai e tsuzuku michi wo arukou
(Uruwashii) gyokuza ni kagayaku
(Idaina) sono hi made owarasenai
Anata wa mayowazu tada shinjitekureteita
Mohan kaitou wo yaburu tabi hontou no jibun ni naru
(Flower of life)
Yuiitsu muni no riyuu wo motto
(Flower of life)
Hikarasete kono sekai wo mamoru tame ni
Tachiagaru yo
Kotaeawase wo shita kokoro ni wa
Mou machigai wa arawarenai
Daiji ni (Oh) idaita (Oh)
Futatsu to nai arikata wo
Yakusoku no keshiki wa kesshite
Wasure wa shinai kara
Mirai wo musubu michi wo tsukurou
(Kanbashii) hanabana wo tsurete
(Zessei no) choujou made
Amai omoide kirabiyaka ni ima
Koboreochiru shiawase to
Itoshii anata egao afureru
Yasashii fuukei
Mezameteyuku watashi wo sotto
Shinjiteite saigo made
«…Yakusoku da yo»
Susumu michi wa shiawase yori mo
Tsurai koto ga ooi kamo ne
Sore demo ii (Oh) nando datte (Oh)
Unmei wo tomo ni suru yo
Yakusoku no keshiki wo mune ni
Tsuyoku ikizukasete
Mirai e tsuzuku michi wo arukou
(Uruwashii) gyokuza de hana hiraku
(Idaina) sono hi made owarasenai
歌詞
歌手: Roselia (湊友希那(相羽あいな)、氷川紗夜(工藤晴香)、今井リサ(中島由貴)、宇田川あこ(桜川めぐ)、白金燐子(志崎樺音))
曲名: 約束
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」
誰にも譲れない居場所があるんだと
逃げる言い訳を燃やすたび 強くなれた
(flower of life)
陽だまりの中で満ちる
(flower of life)
シロツメクサはやがて生まれ変わり
確かなものへ
進む道は幸せよりも
辛い事が多いかもね
それでも(Oh)いいんだよ(Oh)
貴方の隣にいる
約束の景色を 胸に
強く息づかせて
未来へ 続く 道を歩こう
(麗しい)玉座に輝く
(偉大な)その日まで 終わらせない
貴方は迷わず ただ信じてくれていた
模範解答を破るたび 本当の自分になる
(flower of life)
唯一無二の理由をもっと
(flower of life)
光らせて この世界を守るために
立ち上がるよ
答えあわせをした心には
もう間違いは現れない
大事に(Oh)抱いた(Oh)
2つとない在り方を
約束の景色は 決して
忘れはしないから
未来を 結ぶ 道を作ろう
(芳しい)花々を連れて
(絶世の)頂上まで
甘い思い出 きらびやかに今
零れ落ちる幸せと
愛しい貴方 笑顔あふれる
優しい風景
目覚めてゆく 私をそっと
信じていて 最後まで
「…約束だよ。」
進む道は幸せよりも
辛い事が多いかもね
それでもいい(Oh)何度だって(Oh)
運命を共にするよ
約束の景色を 胸に
強く息づかせて
未来へ 続く 道を歩こう
(麗しい)玉座で花開く
(偉大な)その日まで 終わらせない
Русский перевод
Песня: Обещание
Игра «Ура мечте!»
Считая, что у меня есть место, которое я никому не могу уступить,
Каждый раз, когда я сжигала оправдания возможности сбежать, мне удавалось становиться сильнее.
(Цветок жизни)
Залитый солнечным светом…
(Цветок жизни)
Белый клевер рано или поздно возродится,
Становясь чем-то нерушимым.
На пути, по которому мы идём, может быть
Больше тяжёлых моментов, чем счастливых.
Но даже так (Ох) меня это устраивает (Ох)
Я останусь рядом с тобой.
Заставив обещанные декорации
Твёрдо дышать в груди,
Давай пойдём по дороге, ведущей в будущее.
(Я не позволю) всему закончится до того великого дня,
(Когда мы засияем) на самом величественном троне!
Ты без единого сомнения просто взяла и поверила в меня.
Каждый раз, когда я разрываю шаблонные ответы, я становлюсь настоящей собой.
(Цветок жизни)
Найдя больше причин его уникальности …
(Цветок жизни)
Заставив его сиять, ради того, чтобы защитить этот мир,
Я поднимусь вновь.
В наших сердцах, согласовавших свои ответы,
Больше не возникает никаких недоразумений.
Я бережно (Ох) сохранила (Ох)
Единственный в своём роде идеал.
Потому что я никогда не забуду
Эти обещанные декорации,
Давай проложим дорогу, которая соединит нас с будущим.
(Взяв с собой) эти ароматные цветки,
(Мы покорим) самую непревзойдённую вершину!
Со счастьем, которое сейчас так пышно
Осыпано сладкими воспоминаниями,
Ты, кто мне так дорога, широко улыбаешься –
Какая же это нежная картина.
Я пробуждаюсь, поэтому, пожалуйста,
Спокойно верь в меня до самого конца.
«…Это обещание»
На пути, по которому мы идём, может быть
Больше тяжёлых моментов, чем счастливых.
Но даже так (Ох) я разделю с тобой судьбу (Ох)
Столько раз, сколько потребуется.
Заставив обещанные декорации
Твёрдо дышать в груди,
Давай пойдём по дороге, ведущей в будущее.
(Я не позволю) всему закончится до того великого дня,
(Когда наши цветки распустятся) на самом величественном троне!
Русский перевод с японского: Просветленный