Roselia — Sing Alive (BanG Dream! Movie: Episode of Roselia — I: Yakusoku)

Artist: Roselia (Minato Yukina (Aiba Aina), Hikawa Sayo (Kudou Haruka), Imai Lisa (Nakashima Yuki), Udagawa Ako (Sakuragawa Megu), Shirokane Rinko (Shizaki Kanon))
Title: Sing Alive
Anime movie «BanG Dream! Movie: Episode of Roselia I: Yakusoku» theme songs collection

Lyrics


Iki wo sueba yasashisa no kaori ga
Itsudatte soba de saku fumetsu no hana
Daijina mono minna koko de kirameki
Kizuna wo egakidasu saikou no toki wo

Itoshikute atatakai kanjou

Watashitachi to yuu na no eien no moto
Ai wo tsutaeru you kyou mo utaou
Arukitzukeru kagiri michi wa umaretsuzukeru wa
Sekai ga mabushii no wa kitto kokoro ga
Ongaku wo dakishimeteru kara
Chouten e to tsuzuku mirai e to
Kono saki mo mae ni susumu yo dokomademo

Yubisaki e to tsunagaru no wa anata
Shizuka ni mitasareru kako no yakusoku
Shimei wa sotto maiorite sasayaku
Aa konna ni mo atsui yume wo chiribame

Kumori naki tsuyosa ga
Sorezore no omoi ga chikara to nari
Kono basho wo nandomo michibiku

Watashitachi to yuu na no tamashii wa zutto
Onaji kodou wo narashiteiku no
Arukitsuzukeru kagiri michi wa umaretsuzukeru wa
Sekai ga hohoemu no wa kitto kokoro ga
Ongaku wo aishiteiru kara
Chouten e to tsuzuku mirai made
Shinjiru mama ni ippozutsu

I sing alive…

Anata no omoi watashi no omoi
Subete wa hitotsu hajime kara
Namae no moto ni tsudou sugata wa
Takami e to maiodoru no

Owatte wa hajimatteku sore wo kurikaeshita wa
Yorokobi ga ima hoho wo nurasu yo
Taema naku hokori wa kagayaite

Unmei to watashitachi no hazama ni
Hikari ga mitasarete wa yagate
Kurai yoru wa asa wo mukae ni iku to kimetanda

Watashitachi to yuu na no eien no moto
Ai wo tsutaeru you kyou mo utaou
Arukitzukeru kagiri michi wa umaretsuzukeru wa
Sekai ga mabushii no wa kitto kokoro ga
Ongaku wo dakishimeteru kara
Chouten e to tsuzuku mirai e to
Kono saki mo mae ni susumu yo dokomademo

歌詞


歌手: Roselia (湊友希那(相羽あいな)、氷川紗夜(工藤晴香)、今井リサ(中島由貴)、宇田川あこ(桜川めぐ)、白金燐子(志崎樺音))
曲名: Sing Alive
アニメ映画「BanG Dream! Movie: Episode of Roselia I: 約束」

息を吸えば やさしさの香りが
いつだって傍で咲く 不滅の華
大事なもの皆 此処で煌めき
絆は描き出す 最高の瞬間を

愛しくて あたたかい 感情

私達と言う名の永遠のもと
愛を伝えるよう 今日も歌おう
歩き続ける限り 道は生まれ続けるわ
世界が眩しいのは きっと心が
音楽を抱きしめてるから
頂点へと続く未来へと
この先も前に進むよ 何処までも

指先へと 繋がるのは貴方
静かに満たされる 過去の約束
使命はそっと舞い降りて 囁く
嗚呼、こんなにも熱い夢をちりばめ

曇りなき強さが 
それぞれの思いが 力となり
この場所を何度も 導く

私達と言う名の魂は ずっと
同じ鼓動を鳴らしてゆくの
歩き続ける限り 道は生まれ続けるわ
世界が微笑むのは きっと心が
音楽を愛しているから
頂点へと続く未来まで
信じるままに 一歩ずつ

I sing, alive…

貴方の想い 私の想い 
全てはひとつ 始めから
名前のもとに集う姿は 
高みへと舞い踊るの

終わっては 始まってく それを繰り返しては
喜びが今 頬を濡らすよ
絶え間なく 誇りは輝いて

運命と私達の狭間に 
光が満たされては やがて 
暗い夜は 朝を迎えに行くと決めたんだ

私達と言う名の永遠のもと
愛を伝えるよう 今日も歌おう
歩き続ける限り 道は生まれ続けるわ
世界が眩しいのは きっと心が
音楽を抱きしめてるから
頂点へと続く未来へと
この先も前に進むよ 何処までも

Русский перевод


Песня: Петь живо
Аниме-фильм «Ура мечте! Фильм: Эпизод о Розелии I: Обещание»

Если ты вдохнёшь, то почувствуешь нежный аромат
От бессмертного цветка, который всегда цветёт рядом.
Всё, что мне дорого, сверкает здесь.
Наши узы рисуют наши самые прекрасные моменты.

Дорогие мне тёплые чувства…

Источник вечности, что зовётся «мы»…
Наша любовь, давайте сегодня споём, чтобы выразить её.
Пока мы продолжаем идти, дальнейший путь будет продолжать рождаться.
Я уверена, что мир такой ослепительный,
Потому что наши сердца хранят нашу музыку.
В будущее, которое тянется к самой вершине,
Мы будем продолжать двигаться вперёд в него несмотря ни на что!

Та, кто связана с кончиками моих пальцев, — это ты.
Данные нами в прошлом обещания спокойно исполняются.
Моя миссия мягко снизошла на меня и нашёптывает мне.
Ах, это украшение для нашей такой страстной мечты.

Эта абсолютно незамутнённая сила…
Чувства каждой из нас становятся нашей силой,
Приводя нас в это место снова и снова.

Душа, что зовётся «мы», всё время
Заставляет одинаково биться наши сердца.
Пока мы продолжаем идти, дальнейший путь будет продолжать рождаться.
Я уверена, что мир улыбается нам,
Потому что наши сердца любят нашу музыку.
В будущее, которое тянется к самой вершине,
Мы будет идти шаг за шагом с нашей верой.

Я пою живо…

Твои чувства и мои чувства,
Они все были едины с самого начала.
Когда мы собрались под одним именем,
Мы стали подниматься в танце ввысь.

Заканчивается одно, начинается другое – когда это происходи вновь,
Радость сразу же увлажняет мои щёки.
Наша гордость сияет непрерывно!

Просвет между нашей судьбой и нами
Наполнен светом, так что, в конце концов,
Тёмная ночь решила уступить место утру.

Источник вечности, что зовётся «мы»…
Наша любовь, давайте сегодня споём, чтобы выразить её.
Пока мы продолжаем идти, дальнейший путь будет продолжать рождаться.
Я уверена, что мир такой ослепительный,
Потому что наши сердца хранят нашу музыку.
В будущее, которое тянется к самой вершине,
Мы будем продолжать двигаться вперёд в него несмотря ни на что!

Русский перевод с японского: Просветленный

Просветленный