RISE — Zenryoku Challenger (Extreme Hearts Episode 12)

Artist: RISE [Hayama Hiyori (Noguchi Ruriko), Kodaka Saki (Okasaki Miho), Maehara Sumika (Yuuki Kana), Tachibana Yukino (Fukuhara Ayaka), Kohinata Lise (Ozawa Ari)]
Song title: Zenryoku Challenger
Anime «Extreme Hearts» 12th episode insert song

Lyrics


Zutto mattetanda kitto hashiri hajimeru yo
Sou sa bokutachi wa koko kara

Aoi kaze no naka iku yo mae dake wo mite
Chizu ni nai michi mo heiki sa massugu
Ano hi furueteta yoru no fuan mo mayoi mo
Daijoubu koeteikeru yo

Yowaki wo ketobashite
Biito wo awasetara hora
Bokura hitori ja nai

Hajimari wa kitto itsumo
Bokura wo matteru kara
Akeyou atarashii yume no tobira
Zenryoku de motto Do my Best
Itsudatte chousen Challenger
Sou sa nando datte kitto hashiri tsuzuketeku
Bokura itsudemo massugu ni

Toorisugiteiku hito no nagare no naka de
Deai fureaeta kimi to no yakusoku
“Nagusameau yori amaeau yori sore yori
Kisoiau you na kizuna ga ii”

Tsuyoki de sasaeau
Biito wo awasetara hora
Bokura saikou ja nai?

Tsunageyou motto atsuku
Bokura ga mukau mirai
Tsuyoku atarashii kaze ga fuku yo
Zenryoku de motto Do my Best
Itsudatte chousen Challenger
Sou sa nando datte kitto idomi tsuzuketeku
Bokura itsudemo massugu ni

Haato wo awaseyou
Itsudatte kodoku hitori ja nai
Donna toki mo zutto

Owaranai kono yume wa
Bokura ga mukau asu wa
Kitto azayaka ni kagayaiteru
Akogareta ano sora ni
Todoku made te wo nobasu
Sou sa itsumade datte hashiri tsuzuketeku
Bokura itsudemo massugu ni

歌詞


歌手: RISE [葉山陽和(CV.野口瑠璃子)、小鷹咲希(CV.岡咲美保)、前原純華(CV.優木かな)、橘雪乃(CV.福原綾香)、小日向理瀬(CV.小澤亜李)]
曲名: 全力Challenger
アニメ「Extreme Hearts」第12話挿入歌

ずっと待ってたんだきっと 走り始めるよ
そうさ僕たちは ここから

青い風の中 いくよ 前だけを見て
地図にない道も平気さ まっすぐ
あの日震えてた夜の不安も迷いも
大丈夫 超えていけるよ

弱気を蹴飛ばして
鼓動(ビート)を合わせたら ほら
僕ら 孤独(ひとり)じゃない

はじまりはきっといつも
僕らを待ってるから
開(あ)けよう 新しい夢の扉
全力でもっと Do my Best
いつだって挑戦 Challenger
そうさ何度だって きっと 走り続けてく
僕らいつでも まっすぐに

通り過ぎていく 人の流れの中で
出会い触れ合えた君との約束
『慰めあうより 甘えあうより それより
競いあうような 絆がいい』

強気で支え合う
鼓動(ビート)を合わせたら ほら
僕ら 最高じゃない?

つなげよう もっと熱く
僕らが向かう未来
強く新しい風が吹くよ
全力でもっと Do my Best
いつだって挑戦 Challenger
そうさ何度だって きっと 挑み続けてく
僕らいつでも まっすぐに

ハートを合わせよう
いつだって孤独(ひとり)じゃない
どんなときも ずっと

終わらないこの夢は
僕らが向かう明日(あす)は
きっと鮮かに輝いてる
憧れたあの空に
届くまで手を伸ばす
そうさいつまでだって 走り続けてく
僕らいつでも まっすぐに

Русский перевод


Исполнитель: RISE
Песня: Претендент, который делает всё возможное
Аниме «Экстремальные сердца» 12й эпизод

Я всё время ждала этого, я уверена, что отсюда,
Да, мы начнём бежать вперёд.

Мы продвигаемся среди незрелого ветра, смотря только вперёд.
Ничего, что нашей дороги нет на карте, мы будем идти прямо по ней.
Беспокойство и нерешительность тех дней, когда я дрожала ночами,
Всё в порядке, я могу преодолеть их.

Если мы отбросим свою слабость
И согласуем наши сердцебиения, смотрите,
Мы больше не одни.

Потому что наш старт, я уверена,
Он всё время ждёт нас,
Давайте откроем дверь в новую мечту.
Я буду больше стараться, я сделаю всё возможное.
Я претендент, который постоянно бросает вызов.
Да, снова и снова, я уверена, мы будем продолжать бежать.
Мы будем всё время двигаться вперёд!

Когда мы с тобой встретились в потоке проходящих людей
И прикоснулись друг к другу, мы дали обещание:
«Пусть у нас будет такая связь, когда мы конкурируем,
Вместо того, чтобы утешать друг друга или баловать»

Если мы согласуем наши сердцебиения,
Которые твёрдо поддерживают друг друга, смотрите,
Мы самые лучшие, не так ли?

Давайте образуем более пылкую связь
С будущим, в которое мы движемся.
Подует сильный новый ветер.
Я буду больше стараться, я сделаю всё возможное.
Я претендент, который постоянно бросает вызов.
Да, снова и снова, я уверена, мы будем продолжать бросать вызов.
Мы будем всё время двигаться вперёд!

Давайте объединим наши сердца.
Мы никогда не будем одни.
Так будет в любое время, всегда.

Наша мечта, которой нет конца,
Завтра, в которое мы движемся,
Я уверена, что они продолжат ярко сиять.
Я протяну свою руку, чтобы дотянуться
До того неба, по которому я тосковала.
Да, мы будем всё время продолжать бежать.
Мы будем всё время двигаться вперёд!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: The Challenger, Who Does His Best

I’ve been waiting for this all the time, I’m sure, from here,
Yes, we’ll start to run forward.

We move in the immature wind, looking only ahead.
Nothing that our road is not on the map, we’ll go straight along it.
The worry and indecision of those days, when I trembled at night,
It’s okay, I can overcome them.

If we drop out our weakness
And coordinate our heartbeats, look,
We’re no longer alone.

‘Cause our start, I’m sure,
It’s always waiting for us,
Let’s open the door to a new dream.
I’ll try more, I’ll do my best.
I’m the challenger, who constantly challenges.
Yes, over and over, I’m sure, we’ll keep running.
We’ll move forward all the time!

When you and I met in the stream of passing people
And touched each other, we made a promise:
«Let’s have that kind of bond, when we’re competing,
Instead of comforting or pampering each other»

If we coordinate our heartbeats,
That hold each other firmly, look,
We’re the very best, right?

Let’s form a more passionate connection
With the future we’re moving into.
A strong new wind will blow.
I’ll try more, I’ll do my best.
I’m the challenger, who constantly challenges.
Yes, again and again, I’m sure, we’ll keep challenging.
We’ll move forward all the time!

Let’s unite our hearts.
We’ll never be alone.
It will be so at any time, always.

Our dream, that will never end,
The tomorrow we’re moving into,
I’m sure, they will keep shining brightly.
I’ll stretch out my hand, to reach out
To the sky, which I longed for.
Yes, we’ll keep running all the time.
We’ll move forward all the time!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный